TM 19361
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.314
1 [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") [Φλαυί]ων Ἱερίου κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρδα]βουρίου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λα[μπρ(οτάτων)]adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
2 Παχὼν βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ιαnumeral ια (11) ἰ̣[νδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 [Αὐρή]λιοςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 361753) Ἠλίαςnom, person's name, reference to Elias (TM Per 361753) Βίκτορ[ο]ςgen, father's name, reference to Victor (TM Per 361754) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερεῦτοςgen, mother's name, reference to Tereus (TM Per 361755) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
4 [λιχ]α̣νῷadjective.sg.masc.dat.pos of λιχανός ("licking")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἐνσεῦreference to Ἐνσευ (TM Geo 2970: U15 - Enseu) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμου-reference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
5 [πολί]τ̣ουreference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") κεραμοπλάστηςnoun.sg.masc.nom of κεραμοπλάστης ("potter") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 361756) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 361756)
6 [....]οςNA of _ (no translation available) οἰνοπράτῃnoun.sg.masc.dat of οἰνοπράτης ("wine merchant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
7 [ὁμο]λ̣ογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλ[ήλ]ου[ς]personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [συμπ]εφωνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") Κνιδίωνreference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) κούφωνadjective.pl.neut.gen.pos of κοῦφος ("light")
9 [νέω]νadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεπισοκοπημένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπισσοκοπουμένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of πεπισσοκοπέω (no translation available) ἀριθμῷ̣noun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.masc.gen of χίλιοι ("thousand") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
10 [.]οςNA of _ (no translation available) τ̣ω̣ν̣GAP of _ ("let me tell you, mark you, look you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") Κνίδια̣reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) κοῦφαadjective.pl.neut.nom.pos of κοῦφος ("light") νέα̣adjective.pl.neut.nom.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [πεπισο]κοπυμένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπισσοκοπουμένα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of πέπισσοκοπομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") εἰκοσιτέσσαραnumeral.pl.neut.acc of εἰκοσιτέσσαρες ("twenty four") ·punctuation (not present in the original) γίν(εται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") Κν(ίδια)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir))
12 [κοῦφ(α)]adjective.pl.neut.nom.pos of κοῦφος ("light")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Α]σ̣κδnumeral Ἄσκδ (1224)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποδ̣ώ[σ]ωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Ἐ[π]ε̣ὶ̣[φ] [μηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)