TM 19484
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.121
1a [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπατείαν]noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
1 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσπότου]noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [Φλα]ο̣υ̣ί̣ου Ἰουσ̣τ̣ι̣ν̣[ια]-
3 [νοῦ] [Α]ὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Πα̣υ̣λίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Φαμενὼθ καnumeral κα (21) ἰνδι(κτιόνος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἰνδικτιόνος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
6 Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 264271) Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 264271)
7 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀνοὺπinv, father's name, reference to Anouphis (TM Per 317653) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
8 Νοα̣ι̣ν̣ὰθinv, mother's name, reference to Nu‛aimat (TM Per 317654) ὁρμώμε-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"")
9 νοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη[ς]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 Νεσμ[...]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)