TM 19735
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.5.1720_1
1 [μετ]ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αυίου) Βασιλείου
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτο(υ)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεχεὶρ θnumeral θ (9) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δωδεκά̣τ̣ηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 Α̣ὐρ(ηλία)nom, person's name, reference to Nonna (TM Per 408561) Νόνναnom, person's name, reference to Nonna (TM Per 408561) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Τσαβίνο(υ)gen, father's name, reference to Tsabinos (TM Per 408562)
5 ὁρμωμέ(νη)participle.sg.pres.mid.fem.nom of ὁρμάω ("set in motion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κάστρο(υ)reference to Κεραμεύς? (TM Geo 1281: U04b - Kerameia - Madou (Nag’ el-Madamud)) Κεραμέωςreference to Κεραμεύς? (TM Geo 1281: U04b - Kerameia - Madou (Nag’ el-Madamud))
6 το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θηβαίο(υ)reference to ὁ Θηβαῖος νομός (TM Geo 2982: U - Thebais) νομο(ῦ)noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Maria (TM Per 408563) Μαρίᾳdat, person's name, reference to Maria (TM Per 408563)
7 θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Παύλο(υ)gen, father's name, reference to Paulus (TM Per 408564) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κάστρο(υ)reference to κάστρον Μεμνονίων (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) Μεμνονί(ων)reference to κάστρον Μεμνονίων (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west))
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμωνθίτουreference to ὁ Ἑρμωνθίτης νομός (TM Geo 2981: U04a - Hermonthites) ν[ο]μοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
9 ἐνωτίο(υ)noun.sg.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑλληνικ(οῦ)reference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) ζ(υγοῦ)noun.sg.neut.gen of ζυγόν ("yoke")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑνὸςnoun.sg.neut.gen of εἷς ("into")
10 ἐ̣[μο]ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ο(ῦ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὑπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποθήκης: noun.sg.fem.gen of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"")
11 θηκην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποθήκης: noun.sg.fem.gen of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") φανερ[ο(ῦ)]adjective.sg.neut.gen.pos of φανερός ("visible, clear, evident")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χ]ρ̣έουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεωστου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστουμένου: participle.sg.pres.mid.neut.gen of χρεωστέω (""to be in debt"")
12 μενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστουμένου: participle.sg.pres.mid.neut.gen of χρεωστέω (""to be in debt"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμο(ῦ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") το(ῦ)τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τουτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτου: demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τελείανadjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot")
14 ἀπεσχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπεσχηκέναι: infinitive.pf.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο(ῦ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἅτιναrelative.pl.neut.nom of ὅστις ("any one who")
15 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight").punctuation (not present in the original) ἑκων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκοῦσα: adjective.sg.fem.nom.pos of ἑκών ("voluntary") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
16 καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπεισμένη: participle.sg.pf.mid.fem.nom of πείθω ("persuade") ἀπηλλάχθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge")
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") μηκέττι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηκέτι: adverb of μηκέτι ("no more") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
18 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣(ύ)[το]υdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]λλʼ’coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lond.5.1720_2
[ἀ]π̣οταγὴnoun.sg.fem.nom of ἀποταγή ("renunciation")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεναμέ(νη)participle.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣[ὐρ](ηλίας)nom, person's name, reference to Nonna (TM Per 408561) Νοννα*nom, person's name, reference to Nonna (TM Per 408561) η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") Τσαβίν[ο](υ)gen, father's name, reference to Tsabinos (TM Per 408562) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)