TM 1985
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.86
1 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ἕρμωνιdat, person's name, reference to Hermon (TM Per 1680)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰάσονοςgen, person's name, reference to Iason (TM Per 2061).punctuation (not present in the original) ἀναγ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγγεῖλαι: infinitive.aor.act of ἀναγγέλλω (""tell"")
3 εῖλαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγγεῖλαι: infinitive.aor.act of ἀναγγέλλω (""tell"") Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
4 προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ψιλάadjective.pl.neut.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
5 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄρ-noun.sg.fem.gen of ἄρκος (""bear; defence"")
6 κουnoun.sg.fem.gen of ἄρκος (""bear; defence"") ·punctuation (not present in the original) πε̣[ρ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣ρ̣ι̣ε̣[ῦ]τοςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 1633)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λιθοτ̣[ό]μ̣ο̣[υ]noun.sg.masc.gen of λιθοτόμος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅτ]ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀποδ[έδωκεν]verb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 τὰς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δραχμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 περὶpreposition περί ("about") Νουμ[ηνίου]gen, person's name, reference to Noumenios (TM Per 2708) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 παιδόςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave") ·punctuation (not present in the original) [πε]ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δη-gen, reference to Demetrios (TM Per 1347)
12 μητρίουgen, reference to Demetrios (TM Per 1347) ἀμπελουρ-noun.sg.masc.gen of ἀμπελουργός (""vine-dresser"")
13 γοῦnoun.sg.masc.gen of ἀμπελουργός (""vine-dresser"") ·punctuation (not present in the original)
14 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") συμβόλουnoun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
15 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἡρόδοτονacc, person's name, reference to Herodotos (TM Per 1898) ἀποσ-infinitive.aor.act of ἀποστέλλω (""send off"")
16 τεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω (""send off"") ·punctuation (not present in the original) τὴ̣γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
17 μεμέτρηκ[ε]νverb.3.sg.pf.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)