TM 20030
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.3.202_1
1 [Ὀξυρυγχείτου]reference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) [πα]-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")2 ρ̣ὰ̣preposition παρά (""beside; from (+gen.)"") τ̣[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κοινοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ο̣ι̣ρ̣ο̣μαγί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χοιρομαγείρων: noun.pl.masc.gen of χοιρομάγειρος (""pork-butcher"")
4 ρ̣ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χοιρομαγείρων: noun.pl.masc.gen of χοιρομάγειρος (""pork-butcher"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀρτεμιδώ-gen, reference to Artemidoros (TM Per 264858)
6 ρουgen, reference to Artemidoros (TM Per 264858) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐλογίουgen, person's name, reference to Eulogios (TM Per 264859) καὶcoordinator of καί ("and") κοι(νωνῶν)noun.pl.masc.gen of κοινωνός ("companion, colleague")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 προσφωνοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
8 ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") τιμήματιnoun.sg.neut.dat of τίμημα ("payment, priuce")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐγ’γε-participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"")
10 γραμμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"") τι(μὴν)noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χιρίζομ̣ε̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of χειρίζω ("handle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ὠνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὤνιος ("for sale") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
13 τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νός)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀ-verb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"")
14 μνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
15 [ὅ]ρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διε-infinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"")
16 ψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"").punctuation (not present in the original) ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
17 [κ]ρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χοιρίουnoun.sg.neut.gen of χοιρίον ("pigling, porker") λ(ίτρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
18 (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900).punctuation (not present in the original)
19 [ὑ]πατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
20 Ἁθὺρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
21 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 264859) Εὐλόγιοςnom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 264859) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρτεμίδωροςnom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 264858)
22 πρ(οσ)φωνοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 264860)
24 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
25 [γ]ρά(μματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδ(ότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
psi.3.202_2
27 τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣χ̣θ̣[υοπωλῶν]noun.pl.masc.gen of ἰχθυοπώλης ("fishmonger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 264861).punctuation (not present in the original)
30 προσφωνοῦμε[ν]verb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 ἰδίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") τιμήματιnoun.sg.neut.dat of τίμημα ("payment, priuce") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐγ’γεγραμμ[ένην]participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χιρίζ̣ο̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of χειρίζω (""handle"")
34 μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of χειρίζω (""handle"") ὠνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὤνιος ("for sale") εἶ[ναι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νός)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θε[ῖον]adjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
37 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διεψ[εῦσθαι]infinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
38 ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
39 ἰχθύωνnoun.pl.masc.gen of ἰχθῦς ("fish") παντοίω[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 τάλ(αντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
41 λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000) [---]NA of _ (no translation available)
42 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π[ροκ(ειμένης)]participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
43 Ἁθὺρ λnumeral λ (30)
44 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Hierax (TM Per 264861) Ἱέρ[αξ]nom, person's name, reference to Hierax (TM Per 264861)
45 πρ(οσ)φωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρ[όκ(ειται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θέων]nom, person's name, reference to Theon (TM Per 264860)
46 ἐγραψαψα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρά(μματα)]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδ(ότος)]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)