TM 20084
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.937
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") Αὐτοκ[ρά]τορος Καί[σα]ρ[ο]ς [Γ]αίου [Μεσσί]ου Τραιανοῦ2 Δεκείου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστο[ῦ] μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ξαντι[κοῦ] [Μεχεὶρ] εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἐνpreposition ἐν ("in") [Ἡ]-reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina))
3 ρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Μέ[μ]φ[ι]νreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis).punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) Ἡράκ[λειος]nom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Νεμεσιανὸςnom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450)
4 Ὠριγένουςgen, father's name, reference to Horigenes (TM Per 119457) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τιαῆσιςnom, mother's name, reference to Tiaesis (TM Per 119458) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀρχαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεοφίλου]adjective.sg.fem.gen.pos of θεόφιλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ[ν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετόπῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μάρκουgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 119459) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 119459) Νε[με]σιανοῦgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 119459) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ[ν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετόπῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συνβεβαιωτοῦnoun.sg.masc.gen of συνβεβαιωτός (no translation available) [Μάρκου]gen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 119451) [Αὐρη]λίουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 119451) Ἡρακ[λεί]-gen, reference to Herakleios (TM Per 119451)
7 ουgen, reference to Herakleios (TM Per 119451) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρωνίδουgen, mother's name, reference to Heronides (TM Per 119452) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλέουςreference to ἡ ... Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τε[σ]-numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες (""four"")
8 σάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες (""four"") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πήχειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐώνη[τα]ιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣[μπρ(οτάτῃ)]adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πόλει]noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λ̣ύ̣ρ̣β̣ῃ̣reference to Λύρβη (TM Geo 12617: Pamphylia - Lyrbe (Şıhlar)) ἐ̣[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8a δημιουργοῦnoun.sg.masc.gen of δημιουργός ("one who works for the people, skilled workman, handicraftsman") <ἱερέως>noun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Ῥώμηςreference to Ῥώμη (TM Geo 2058: Latium - Rome) καὶcoordinator of καί ("and") γυμνασιάρχουnoun.sg.masc.gen of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch") Καλλίσ[του?]gen, person's name, reference to Kallistos (TM Per 119453)
9 τιλλίουadjective.sg.masc.gen.pos of τίλλιος (no translation available) Καλλίστουgen, person's name, reference to Kallistos (TM Per 119453) δοῦλονnoun.sg.masc.acc of δοῦλος ("slave") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") Κᾶρονacc, person's name, reference to Karos (TM Per 119454) γένειnoun.sg.neut.dat of γένος ("race, kind") Ποντι[κὸν]reference to Ποντικός (TM Geo 1894: Pontus - Pontus) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δέ[κα]numeral δέκα ("ten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ν]εμεσιανὸςnom, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450)
11 [τοῦτον]demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοιοῦτον]demonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναπόρριφον]adjective.sg.masc.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἐπαφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή ("touch, touching, handling") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") τιμ[ῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
12 [---]νηνNA of _ (no translation available) τ[.]NA of _ (no translation available) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [.]NA of _ (no translation available)
13 [ἀργυρί]ουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") [....]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [Μ]άρκοςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) Λουκιανὸςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) α[---]NA of _ (no translation available) [Αὐρηλίου]gen, person's name, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) [Ἡρα]-gen, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450)
15 [κλείου]gen, reference to Herakleios alias Nemesianus (TM Per 119450) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Νεμεσιανοῦgen, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 119459) [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]ωλωνNA of _ (no translation available) Μάρκοςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) Λουκιανὸςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456)
17 [---]α̣σ̣π̣ρ̣ι̣α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δοῦλονnoun.sg.masc.acc of δοῦλος ("slave") Κᾶρονacc, person's name, reference to Karos (TM Per 119454) καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") [ἀπό]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 [ἄλλων]indefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πράσεων]noun.pl.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑτ]έρωνindefinite.pl.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκονομιῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκονομία ("management of a household or family").punctuation (not present in the original) βεβαιοῖverb.3.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτ[ὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρ?]ὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μάρ[κος]nom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456)
19 [Αὐρήλι]οςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) Λουκιανὸςnom, person's name, reference to Lucianus (TM Per 119456) καὶcoordinator of καί ("and") συμβεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of συμβεβαιωτής ("joint-guarantor") [---]NA of _ (no translation available)
20 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)