TM 20122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.1.32
1 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 265132) Ἁτρῆτοςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 318056) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταναρα̣ῦτοςgen, mother's name, reference to Tanarous (TM Per 318057) καὶcoordinator of καί ("and") Θεναμμεν-2 νεὺς Παρείτιοςgen, father's name, reference to Pareitis (TM Per 318058) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θενβωτᾶτοςgen, mother's name, reference to Thenbotas (TM Per 318059),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
3 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Ἀγκυρώ̣νωνreference to κώμη Ἀγκυρώνων (TM Geo 182: U20 - Ankyropolis (El-Hiba)),punctuation (not present in the original) Ναάτιdat, person's name, reference to Naas (TM Per 265136) Παρείτιοςgen, father's name, reference to Pareitis (TM Per 265137) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [.]NA of _ (no translation available)
4 ετοςGAP of _ ("without reason, in vain; true") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) με̣μ̣ι̣σ̣θ̣ώ̣[κα]-verb.1.pl.pf.ind.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
5 μένverb.1.pl.pf.ind.act of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
6 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεουήρου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Γέτα
7 Καισάρων τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀγκυρώνωνreference to ἡ ... Ἀγκυρώνων (TM Geo 182: U20 - Ankyropolis (El-Hiba)) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south")
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
10 ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατεργάσασθ[αι]infinitive.aor.mid of κατεργάζομαι ("effect by labour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πά-indefinite.sg.fem.dat of πᾶς (""all"")
11 σ̣[ῃ]indefinite.sg.fem.dat of πᾶς (""all"") [ἐργασ]ίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐργασία ("work, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμελείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care") ἀμέμπτωςadverb of ἄμεμπτος ("blameless") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
12 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]τραετοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of τετραετής ("four years old")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τετραετῆadjective.sg.masc.acc.pos of τετραετής ("four years old") χρό-noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"")
13 [νον]noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"") [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἥμισυ]adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περιγεινομέ[νων]participle.pl.pres.mid.neut.gen of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [γενημάτων]noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντων]indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄ]λ̣λ̣ονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετραετῆadjective.sg.masc.acc.pos of τετραετής ("four years old") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") ἡ-personal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"")
15 μ̣[ᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"") [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεούχους]noun.pl.masc.acc of γεοῦχος ("landowner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]χ̣εινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὴνadjective.sg.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἡμίσειανnoun.sg.fem.acc of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
16 ἀν[αλω]μάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") γεινομὲνωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σ̣ο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Να]ᾶτοςgen, person's name, reference to Naas (TM Per 265136) ·punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀποβάλλω ("throw off") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
18 τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μι]σθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μὴνparticle μήν ("verily") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ναᾶνacc, person's name, reference to Naas (TM Per 265136) ἐνκα-infinitive.aor.act of ἐνκαταλείπω ("no translation available")
19 ταλιπεῖνinfinitive.aor.act of ἐνκαταλείπω ("no translation available") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημοσί-adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
20 ωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") π̣[ά]ν̣τωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γεούχουςnoun.pl.masc.acc of γεοῦχος ("landowner").punctuation (not present in the original)
21 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original)
22 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) αὐτοκρατόρωνnoun.pl.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") καισάρωνnoun.pl.masc.gen of καῖσαρ ("elephant") Λουκίου Σεπτιμίου
23 Σεουήρου εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious") Περτίνακος Ἀραβικοῦ Ἀδιαβην[ικοῦ]
24 Παρθικοῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
25 Εὐσεβοῦς καὶcoordinator of καί ("and") Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτ[α] Καίσαρος
26 Σεβαστῶν Φαμενὼθ κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) Θεναμμενεὺςnom, person's name, reference to Thenammeneus (TM Per 265134)
27 μεμί[σθ]ωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[α]θὼςadverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) κεφάλωνnoun.pl.masc.gen of κέφαλος ("mullet") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 265135)
28 ἔγραψα̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]π̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τῆ̣[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣άμμα̣ταnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ε̣ἰ̣δ̣υ̣ί̣[η]ςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)