TM 20132
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.1.56
1 Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμοπ(ολίτου)reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 265202) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
3 Ἑρμ(αί)ουgen, father's name, reference to Hermaios (TM Per 318095) Ἑρμοπ(ολίτου)reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)).punctuation (not present in the original) ἀπεγραψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διε-participle.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι (""go through"")
4 ληλυθότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι (""go through"") θnumeral θ (9) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τραιανοῦ Καίσαρος
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (111),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρά-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"")
6 φομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") δέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Τραιανοῦ Κ(αί)σαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτ̣ὰ̣demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (111),punctuation (not present in the original) ἄρν(ας)noun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(ακολουθοῦντας)participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) κ[..]NA of _ (no translation available)
9 προνομί(ου)noun.sg.neut.gen of προνόμιον ("song sung before the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξαριθμήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἐξαριθμέω ("enumerate")
10 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τάξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
11 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀραβίανreference to ἡ Ἀραβία Ἄνωι (TM Geo 5186: U15 - Arabia Ano) ἄνωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards") Ψινθαυβαστ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 (ὑπ)ὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιμέ(νος)noun.sg.masc.gen of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίβιοςgen, person's name, reference to Phibis (TM Per 265203).punctuation (not present in the original)
13 πράκ(τωρ)noun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρ[....]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμί̣ο̣(υ)gen, person's name, reference to Hermias (TM Per 265205) γ̣ρ̣α̣(μματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 Φιλο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φίλ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") αἲξnoun.sg.fem.nom of αἴξ ("goat") εἷςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") ἄρνεςnoun.pl.fem.nom of ἀρνός (no translation available) δέκαnumeral δέκα ("ten").punctuation (not present in the original)
16 Ἡρακλ(είδης)nom, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389) στρα(τηγὸς)noun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμ(ου)gen, person's name, reference to Didymos (TM Per 265208) ὑπογραμμ(ατέως)noun.sg.masc.gen of ὑπογραμματεύς ("under-clerk, under-secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) (αἶ)γ(α)noun.sg.fem.acc of αἴξ ("goat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἄρ(νας)noun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)