TM 20177
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.360
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρ[α]τίσ[τ]ωιadjective.sg.masc.dat.sup of κρατύς ("strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταμύσθαςgen, person's name, reference to Tamystha (TM Per 265296) Κενθν[ο]ύφ[εως]gen, father's name, reference to Kenthnoupis (TM Per 318143) [..........]NA of _ (no translation available)
3 κουςGAP of _ (no translation available) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θερενο[ύθεως]reference to Θερενουθις (TM Geo 2318: L03 - Terenouthis (Kom Abu Billo)) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πρ]ο-reference to ὁ Προσωπείτης νομός (TM Geo 3081: L04 - Prosopites)
4 σωπείτουreference to ὁ Προσωπείτης νομός (TM Geo 3081: L04 - Prosopites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πα[τρ]ό[ς]noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κ[ύρ]ιεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
5 τελευτήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die") καὶcoordinator of καί ("and") κατ[α]λιπόντ[ο]ςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρ[ος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") καὶcoordinator of καί ("and")
7 φοινικῶνοςnoun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove") ἐνpreposition ἐν ("in") Σκίθιreference to Σκίθις (TM Geo 3375: Western desert - Skiathis (Wadi el-Natrun)) πατρικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Πανετβῆςnom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 265297) καὶcoordinator of καί ("and")
9 Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 265298) Πατερμούθεωςgen, father's name, reference to Patermouthis (TM Per 318144) ἀνεψιάnoun.sg.fem.nom of ἀνεψιός ("cousin") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") βι-adverb of βίαιος (""forcible"")
10 αίωςadverb of βίαιος (""forcible"") ἀντι[λ]αμβάνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατρικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
11 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") προφάσειnoun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged") γεωργίαςnoun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
12 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") οὖσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be") οὐκadverb of οὐ ("not") ὀφείλωverb.1.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") καθέλ-infinitive.pres.mid of καθέλκω (""draw to the sea, launch"")
13 κεσθαιinfinitive.pres.mid of καθέλκω (""draw to the sea, launch"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμόνωνnoun.pl.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἐπιτρόπωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") διατεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of διατάσσω ("appoint or ordain"),punctuation (not present in the original)
15 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") καὶcoordinator of καί ("and") ἄτεκν[ός]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεκνος ("without children")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἐμαυτῆιpersonal.sg.fem.dat of ἐμαυτοῦ ("of me")
16 ἀπαρκεῖνinfinitive.pres.act of ἀπαρκέω ("suffice, be sufficient") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can").punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original)
17 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write")
18 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἐπαναγκάσαιinfinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") αὐ-demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
19 τοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πατρικόνadjective.sg.neut.acc.pos of πατρικός ("inerited from one's father") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀποκαταστῆ-infinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
20 σαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι (""restore""),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανε-gen, reference to Panetbeus (TM Per 265297)
21 τβήουςgen, reference to Panetbeus (TM Per 265297) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 265298) τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") γεί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνεσθαι: infinitive.pres.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
22 νεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνεσθαι: infinitive.pres.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)""),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") εὐεργετημ(ένη)participle.sg.pf.mid.fem.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διευ(τύ)χειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 Ταμύσθαnom, person's name, reference to Tamystha (TM Per 265296) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265299) ἔγρα-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
24 ψ[α]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ἰδυίης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Θὼθ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
26 [ἔ]ντ[υχε]verb.2.sg.aor.imp.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρ[α]τηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") προσήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit") [πο]ιήσ[ει]noun.sg.fem.dat of ποίησις ("make")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
27 ἀ[πό]δοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)