TM 20201
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.267
1 [................]λογ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αὐτοκ]ρ[άτωρ] Κ̣α̣ῖ̣σ̣α̣ρ̣
2 [Λούκιος] [Σεπτίμιος] [Σεουῆρος] [Εὐσεβ]ὴ̣ς Πέρ[τ]ιναξ [Σε]βαστὸς
3 [Ἀραβικὸς] [Ἀδιαβη]ν̣ι̣κὸς
4 [Παρθικὸς] [Μέγιστος] καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκρά[τωρ] Καῖσαρ
5 [Μάρκος] [Αὐρή]λιος Ἀντωνεῖνος Σεβαστὸς
6 Ἰουλιανῇdat, person's name, reference to Iuliana (TM Per 265393) Σω[σθ]ενιανοῦgen, father's name, reference to Sosthenianus (TM Per 318162) διὰpreposition διά ("through, because of") Σωσθένουςgen, person's name, reference to Sosthenes (TM Per 318163)
7 ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") ·punctuation (not present in the original) [μ]ακρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of μακρός ("long")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") παραγραφης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγραφὴ: noun.sg.fem.nom of παραγραφή ("entry")
8 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δικαία̣[ν]adjective.sg.fem.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰ̣τ̣[ί]ανnoun.sg.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχηκόσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἄνευpreposition ἄνευ ("without")
9 τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἀμφισβητήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀμφισβήτησις ("dispute") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage")
10 γενομ[έν]ο̣ι̣ς̣participle.pl.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") μὲνparticle μέν ("indeed") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀλλο-adjective.sg.fem.dat.pos of ἀλλότριος (""of or belonging to another"")
11 τρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἀλλότριος (""of or belonging to another"") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") διατρείβοντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατρίβοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of διατρίβω ("rub hard; reside") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
12 ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") βεβαιοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βεβαιόω ("guarantee, confirm"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δέκαnumeral δέκα ("ten").punctuation (not present in the original) προετέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of προτίθημι ("set before") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀ-reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
14 λεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦβι γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)