TM 20327
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.7.1031
1 Αὐρηλίοιςdat, person's name, reference to Demetrios alias Alexandros (TM Per 136345) Δημητρίῳdat, person's name, reference to Demetrios alias Alexandros (TM Per 136345) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλεξάνδρῳdat, person's name, reference to Demetrios alias Alexandros (TM Per 136345) ἀρ-participle.sg.aor.act.masc.dat of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"")2 χιερατεύσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 136348) ἀγορανόμῳnoun.sg.masc.dat of ἀγορανόμος ("notary")
3 ἀμφοτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both") βουλευταῖςnoun.pl.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
4 λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"") αἱρεθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρατίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of κρατύς ("strong") βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council")
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἀναδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀνάδοσις ("sprouting") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
6 ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τοπ(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Biaios (TM Per 136349) Βιαίουgen, father's name, reference to Biaios (TM Per 136350) Βιαίουgen, father's name, reference to Biaios (TM Per 136350) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταϊόλληςgen, mother's name, reference to Taiolle (TM Per 136351)
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἐπισήμουreference to τὸ Ἐπισήμου ἐποίκιον (TM Geo 2853: U19 - Episemou) ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet").punctuation (not present in the original) αἰτοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of αἰτέω ("ask") ἐπιστα-infinitive.pres.act of ἐπισταλάω ("no translation available")
9 λῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω ("no translation available") εἰςpreposition εἰς ("into") πέρματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπέρματα: noun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") γενήμα(τος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through") ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") κατασπορὰνnoun.sg.fem.acc of κατασπορά ("sowing") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
11 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γεωργῶverb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔλατ’-adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς (""small, least (superlative)"")
12 τονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς (""small, least (superlative)"") διαρτάβουadjective.sg.neut.gen.pos of διάρταβος ("paying two") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Σκὼreference to Σκω (TM Geo 2901: U19 - Sko) ὀνόμα(τι)noun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 Λουκίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 136346) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 136346) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 136346) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Λου-gen, reference to Matraios alias Heraiskos (TM Per 136347)
14 κίουgen, reference to Matraios alias Heraiskos (TM Per 136347) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Matraios alias Heraiskos (TM Per 136347) Ματραίουgen, person's name, reference to Matraios alias Heraiskos (TM Per 136347) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡραΐσκουgen, person's name, reference to Matraios alias Heraiskos (TM Per 136347) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Ὠδέουreference to ὁ Ὠδέου κλῆρος (TM Geo 2917: U19 - Odeou Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παιδιέωςreference to ὁ Παιδιέως κλῆρος (TM Geo 6193: U19 - Pedieos Kleros)
16 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(ὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ἅσπερrelative.pl.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") κοκ’κολογή-participle.sg.aor.act.masc.nom of κοκκολογέω (""sift grains"")
17 σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κοκκολογέω (""sift grains"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") καὶcoordinator of καί ("and") αἴρηςnoun.sg.fem.gen of αἶρα ("hammer") καταθήσωverb.1.sg.fut.ind.act of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ὑγιῶςadverb of ὑγιής ("healthy") καὶcoordinator of καί ("and") πιστῶςadverb of πιστός ("trusted, faithful") ἐπακολουθούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
19 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") προκεχειρισμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προχειρίζω ("choose") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέ-adjective.pl.masc.gen.pos of νέος (""young, new"")
20 ωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος (""young, new"") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἑπομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἕπομαι ("follow")
21 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γνη[σ]ίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 τελέσμασιnoun.pl.neut.dat of τέλεσμα ("tax") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ἡμιαρτάβ̣ι̣ῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἡμιάρταβιος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κελευσθείσῃparticiple.sg.aor.pass.fem.dat of κελεύω ("order, urge"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
24 [Μάρκο]υ Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλεξάνδρου
25 [Καίσα]ρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of ψεύδω ("cheat by lies").punctuation (not present in the original)
26 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐ]τοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
27 [Αὐ]ρηλίου Σεουήρο[υ] Ἀ̣[λ]εξάνδρου Εὐσεβοῦς
28 [Εὐ]τυχοῦς Σεβαστοῦ Χοίακ.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Biaios (TM Per 136349)
29 [Βίαιο]ςnom, person's name, reference to Biaios (TM Per 136349) Βιαίουgen, father's name, reference to Biaios (TM Per 136350) ἐ[π]ιδέδω[κα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
30 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)