TM 20623
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.3.487
1 Στατιλίῳdat, person's name, reference to Maximus (TM Per 306158) Μαξίμῳdat, person's name, reference to Maximus (TM Per 306158) το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστωιadjective.sg.masc.dat.sup of κρατύς ("strong")2 ἐπιστρατήγῳnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νικίουgen, person's name, reference to Nikias (TM Per 265948) Ἁρπάλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 318418) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρ[ύγχ]ωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
4 λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλε[ως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ[ρ]αμ[μα]τεὺςnoun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 265949)
5 εἰσ̣έδ̣ωκέverb.3.sg.aor.ind.act of εἰσδίδωμι ("hand in, send in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιτροπὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") ἀφηλίκ[ω]νadjective.pl.masc.gen.pos of ἀφήλικος ("beyond youth, elderly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υ̣[ἱ]ῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Δ[ι]ονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 265950) Δωρίωνοςgen, father's name, reference to Dorion (TM Per 318419) ὀντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") [ὡ]ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἰτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐτῶν: noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [ε]ἴκο-numeral εἴκοσι (""twenty"")
7 σιnumeral εἴκοσι (""twenty"") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") μητέ[ν]α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδένα: indefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") γένουςnoun.sg.neut.gen of γένος ("race, kind") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πατρὸ[ς]noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἢcoordinator of ἤ ("or") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄλλοτεadverb of ἄλλοτε ("at another time") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
9 {κ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνγενίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγενείας: noun.sg.fem.gen of συγγένεια ("kinship") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δυναμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of δύναμαι ("to be able, can") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπι-noun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή (""procuratorship, function"")
10 τρ[ο]πῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή (""procuratorship, function"") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διοικῆσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διοικῆσαι: infinitive.aor.act of διοικέω ("administer").punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καταβαρη-participle.sg.aor.pass.masc.gen of καταβαρέω (""weigh down, overload"")
11 θ̣έ̣[ν]τοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of καταβαρέω (""weigh down, overload"") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") λιτουργίαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίαις: noun.pl.fem.dat of λειτουργία ("public service") καὶcoordinator of καί ("and") χραιώστου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεώστου: noun.sg.masc.gen of χρεώστης ("debtor") γενο-participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
12 μένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") δέομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) κύριαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριε: noun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") δώξῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δόξῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge")
13 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") αἰπαναγκάσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαναγκάσαι: infinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γραμματι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέα: noun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
14 λε[ω]ςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"") ἄ̣[λ]λ̣ο̣νindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣[τʼ]preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατασταθῆναιinfinitive.aor.pass of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀ-noun.pl.masc.gen of ἀφῆλιξ (""minor, infant"")
15 φηλίκωνnoun.pl.masc.gen of ἀφῆλιξ (""minor, infant"") ἐπιτροπην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτροπῇ: noun.sg.fem.dat of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γεγεοργι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργίᾳ: noun.sg.fem.dat of γεωργία (""cultivation"")
16 ᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργίᾳ: noun.sg.fem.dat of γεωργία (""cultivation"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προσευκερῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσευκαιρεῖν: infinitive.pres.act of προσευκαιρέω ("have leisure for") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύνασθέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύνασθαί: infinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
17 ἐκκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείας: noun.sg.fem.gen of χρεία ("need") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐμὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοὶ: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὀφλήματαnoun.pl.neut.acc of ὄφλημα ("debt") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
18 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") μεταναστῃς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταναστήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of μετανίστημι ("remove from his or their country") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἰ[δ]ίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed {γε-NA of _ ("no translation available")
19 νομε}NA of _ ("no translation available") ε̣[ἵ]νʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνʼ: conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") εὐγεργετημένος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐεργετημένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
20 εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντω(νίνου)
21 Σεβαστοῦ Εὐ[σ]εβοῦς μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἁδριανοῦ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original) Νικίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 265948)
22 [Ἁρπ]άλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 318418) ἐπι[δ]έδω[κ]αverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)