TM 20628
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.3.492
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τ̣[εσ]σ̣α̣ρ̣[εσκαιδεκά]τουadjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος [Κ]αίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Μεχεὶρ \κη/numeral κη (28/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαί[δος]reference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais),punctuation (not present in the original) ἀγαθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune").punctuation (not present in the original)
2 [τ]άδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διέθε[το]verb.3.sg.aor.ind.mid of διατίθημι ("arrange, dispose of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νοοῦ]σαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of νοέω ("think")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") φρονοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of φρονέω ("to be minded") Θατρῆςnom, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 226896) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 226904) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τσενθοτσύμιοςgen, mother's name, reference to Senthotsytmis (TM Per 226908) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τρύφωνοςreference to τὸ Τρύφωνος Ἰσῖον (TM Geo 2856: U19 - Isieion Tryphonos) Ἰσ̣[ίο]υreference to τὸ Τρύφωνος Ἰσῖον (TM Geo 2856: U19 - Isieion Tryphonos) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχία[ς]noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταγεινομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of καταγίγνομαι ("abide") ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀν̣εψιᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀνεψιός ("cousin")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Ἡρακλοῦ[τος]gen, person's name, reference to Heraklous (TM Per 183480) [Σαρ]απίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 226911) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 226917) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταυσε[ίρ]ιοςgen, mother's name, reference to Taosiris alias Sarapous (TM Per 226922) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραποῦτοςgen, mother's name, reference to Taosiris alias Sarapous (TM Per 226922) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion alias Theon (TM Per 183490) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνοςgen, person's name, reference to Horion alias Theon (TM Per 183490) Σαρ[α]πί[ω]νοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 226897) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.]ε̣ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἰβίωνοςreference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou) Ἀμμωνίουreference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγυιᾷ]noun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
4 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") μὲνparticle μέν ("indeed") [πε]ρίειμιverb.1.sg.pres.ind.act of περιέρχομαι ("go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἰ̣[δίω]νadjective.pl.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") βούλωμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") καὶcoordinator of καί ("and") μεταδ[ια]τίθεσθαιinfinitive.pres.mid of μεταδιατίθημι ("alter (a will)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[ρὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") ἄγεινinfinitive.pres.act of ἄγω ("lead") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [δ]ιαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπιτελέσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπιτελέω ("finish off") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") ὑπά̣ρ̣[χειν]infinitive.pres.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταύ[τῃ]demonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") τελευτήσωverb.1.sg.fut.ind.act of τελευτάω ("finish, die") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐπιτελέσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of ἐπιτελέω ("finish off") καταλείπωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλείπω ("leave behind") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") Πτολλίωναacc, person's name, reference to Ptollion (TM Per 183478) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 226899) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτο[λ]λ[ί]ω[νος]gen, grandfather's name, reference to Ptollion (TM Per 226900) μ[η]τρ[ὸ]ςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰσαρεῦτοςgen, mother's name, reference to Isares (TM Per 226901) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θέ[ων]οςgen, mgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 226902) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ὁ[μομ]ήτριονadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") [Θέωνα]acc, person's name, reference to Theonas (TM Per 183479)
6 Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon alias Apollonios (TM Per 226905) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon alias Apollonios (TM Per 226905) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 226919) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέ[ωνο]ςgen, greatgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 226906) ἀμφοτέρουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") φιλοστοργίανnoun.sg.fem.acc of φιλοστοργία ("tender love, affection") κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") [ἐ]ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἑκάτερ[ο]νindefinite.sg.neut.nom of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣[ὐ]τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ζῇverb.3.sg.pres.ind.act of ζάω ("live"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τούτ[ου]demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπ[α]ρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐ[τῇ]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Ὀξυρύγχωνreference to ἡ ... Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἱππέωνreference to ἄμφοδον Ἱππέων Παρενβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) Παρενβολῆς*reference to ἄμφοδον Ἱππέων Παρενβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αἰθρίουnoun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀπολίπωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπολείπω ("leave over or behind") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") σωμά[των]noun.pl.neut.gen of σῶμα ("body")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδ[η]ποτοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὁνδηποτέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") παντ[ο]ίωνadjective.pl.masc.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐξόν[τος]participle.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καθόλ[ου]adverb of καθόλου ("on the whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αραδέχ[εσθα]ιinfinitive.pres.mid of παραδέχομαι ("receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") αὐτῶνpersonal.pl.comm.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θέων[ο]ςgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 183479) πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") Θ[έωνα]acc, father's name, reference to Theon (TM Per 226903) Θέωνοςgen, greatgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 226906) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλω[νίο]υgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 226919) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, greatgrandfather's name, reference to Theon (TM Per 226906) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἑλένηςgen, mother's name, reference to Helene (TM Per 226907) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὅλονadjective.sg.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸ[ν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ζωῆςnoun.sg.fem.gen of ζωή ("live") αὐ[τοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παρευρέσειnoun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext") ο[ὐ]δ[ε]μιᾷindefinite.sg.fem.dat of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed <ἀ>λλʼcoordinator of ἀλλά ("but")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") παραβαίνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραβαίνειν: infinitive.pres.act of παραβαίνω ("go by the side of") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διατεταγμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of διατάσσω ("appoint or ordain") ἢcoordinator of ἤ ("or") χωρ[ὶ]ςpreposition χωρίς ("except, separately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τα[ῦ]τ̣[α]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") κ̣ύ̣[ρια]adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) ἐκτείσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτείσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἐκτίνω ("pay") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπιχειρ[ῶ]νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιχειρέω ("put one's hand to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀθέτησίνnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἄγεινinfinitive.pres.act of ἄγω ("lead") ἐπιτείμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτίμου: verb.3.sg.impf.ind.act of ἐπιτιμόω (no translation available) δρα[χμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") καὶcoordinator of καί ("and") [ε]ἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἦσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἤσσων ("inferior"),punctuation (not present in the original) ἄλῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλῳ: indefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") καταλείπωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλείπω ("leave behind").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Θατρῆ[ς]nom, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 226896) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 226904) πεπύημα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίημαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δια[θή]-noun.sg.fem.acc of διαθήκη (""disposition, will"")
11 κηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη (""disposition, will"") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αταλείπωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τελευτήνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") Πτολίωνα*acc, person's name, reference to Ptollion (TM Per 183478) [Θ]έων[ος]gen, father's name, reference to Theon (TM Per 226899) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολίωνος*gen, grandfather's name, reference to Ptollion (TM Per 226900) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Εἰσαρεῦτοςgen, mother's name, reference to Isares (TM Per 226901) καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ὁμομήτριον ⟦ομομητριαν⟧adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Θέωναacc, person's name, reference to Theonas (TM Per 183479) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 226903) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 226903) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 226919) κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἱππέωνreference to Ἱππέων Παρεμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) Πα[ρεμ]-reference to Ἱππέων Παρεμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon)
13 βολῆςreference to Ἱππέων Παρεμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) [ο]ἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐθρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰθρίου: noun.sg.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀπολίπωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀπολείπω ("leave over or behind") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδηποτοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὁνδηποτέω (no translation available) τρόπ[ον]noun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐξόντα̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξόντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole") παραδέχεσθαιinfinitive.pres.mid of παραδέχομαι ("receive from") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") αὐτῶνpersonal.pl.comm.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 183479) πα[τέ]-noun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"")
15 ραnoun.sg.masc.acc of πατήρ (""father"") Θέωναacc, father's name, reference to Theon (TM Per 226903) Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon alias Apollonios (TM Per 226905) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 226919) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὅλονadjective.sg.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ζωῆςnoun.sg.fem.gen of ζωή ("live") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἐμεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμὶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ογnumeral ογ (73)
16 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") καρπῷnoun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σφραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal") Ἰσις*Divine element: Ἴσις.punctuation (not present in the original) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion alias Theon (TM Per 183490) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνnom, person's name, reference to Horion alias Theon (TM Per 183490) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 226897) Ἀπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Apion (TM Per 226910) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνεψιᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀνεψιός ("cousin") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ἐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγέγραμμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "")
17 πιγέγραμμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγέγραμμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <κύριος>noun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδυειης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") καὶcoordinator of καί ("and") εἰμεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμὶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μnumeral μ (40) οὐλ[ὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κανθὸν ⟦καθθον⟧noun.sg.masc.acc of κανθός ("corner of the eye")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀριστερο[ῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ὀφθαλμοῦnoun.sg.masc.gen of ὀφθαλμός ("eye").punctuation (not present in the original) Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 183483) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 226912) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Apion (TM Per 226913) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Νειλαροῦτοςgen, mother's name, reference to Neilarous (TM Per 226914) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ[εω]ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μαρτυρῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρῆτοςgen, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) διαθ[ήκ]ῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑ̣π̣[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 γένειονnoun.sg.neut.acc of γένειον ("chin") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σφραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal") Σαραπις*Divine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) Φάλαγξnom, person's name, reference to Phalagx (TM Per 183484) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes alias Phalagx (TM Per 226915) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Φάλαγγοςgen, father's name, reference to Diogenes alias Phalagx (TM Per 226915) Ἁρπάλουgen, grandfather's name, reference to Harpalos (TM Per 226916) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρῆτοςgen, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) διαθηκην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαθήκῃ: noun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμὶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσα-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
20 ράκονταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σφραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal") ἉρποχράτουDivine element: Ἁρποχρατης.punctuation (not present in the original) Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras alias Gaius Cinatus (TM Per 183485) ἐπικαλούμενο[ς]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Γ̣άιοςnom, person's name, reference to Heras alias Gaius Cinatus (TM Per 183485) Κ̣ινᾶτ̣οςnom, person's name, reference to Heras alias Gaius Cinatus (TM Per 183485) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρ[ῆ]-
21 [το]ς διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") καὶcoordinator of καί ("and") εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") μεnumeral ἐγώ ("I, me") ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σφρα[γ]ὶ[ς]noun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φιλοσόφουnoun.sg.masc.gen of φιλόσοφος ("philosopher").punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 183486) Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 226918) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 226919) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
22 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρῆτοςgen, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") καὶcoordinator of καί ("and") εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") οὐλὴ ⟦[..]λη⟧noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κ[α]ν̣[θ]ὸ̣νnoun.sg.masc.acc of κανθός ("corner of the eye")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δεξιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ὀφθαλμοῦnoun.sg.masc.gen of ὀφθαλμός ("eye") καὶcoordinator of καί ("and") [ἔσ]τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σφραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal") ἙρμοῦDivine element: Ἑρμῆς.punctuation (not present in the original) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 183487) Ἀγ̣α̣θ̣ε̣ί̣[νου]gen, father's name, reference to Agathinos (TM Per 226920)
23 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θέ[ωνος]gen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 226921) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π[ό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μαρτυρῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρῆτοςgen, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") καὶcoordinator of καί ("and") εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντικ(νημίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[ριστ(ερῷ)]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") [σ]φραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ΣαράπιδοςDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) Σαρ[απί]ω̣ν̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 183488) Φερέμφιοςgen, father's name, reference to Pheremphis (TM Per 226923) θέσειnoun.sg.fem.dat of θέσις ("setting; adoption") Π̣ο̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μαρτυρῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θατρῆτοςgen, person's name, reference to Thatres (TM Per 183477) διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") καὶcoordinator of καί ("and") εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔστι]νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σ[φ]ραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἈθηνᾶςDivine element: Ἀθήνη.punctuation (not present in the original)
25 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ν̣η̣μ̣ο̣ν̣ε̣ίουadjective.sg.fem.gen.pos of μνημόνειος ("archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)