TM 20699
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.pap.gr.1.19_1
1 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑπομ[ν]ηματισμῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τι[βερίο]υgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 258041) Κλαυδ[ίο]υgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 258041) Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 258041) στρατη(γοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνάτ[ο]υadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
3 Αὐτοκ[ρά]τορος,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βήματοςnoun.sg.neut.gen of βῆμα ("step, tribunal"),punctuation (not present in the original)
4 [Π]εσοῦρι[ς]nom, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Σαραεῦνacc, person's name, reference to Saraeus (TM Per 266089).punctuation (not present in the original) Ἀριστοκλῆςnom, person's name, reference to Aristokles (TM Per 266090) ῥήτωρnoun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
5 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Πεσούριοςgen, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088) ·punctuation (not present in the original) Πεσοῦριςnom, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") λέγωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγω: verb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἀνεῖλενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναιρέω ("take up")
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κοπρίαςnoun.sg.fem.gen of κοπρία ("dunghill") ἀρρενικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρρενικός ("male") σωμάτιονnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") <ᾧ>relative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") Ἡρα-acc, reference to Heraklas (TM Per 266091)
8 κ[λᾶν]acc, reference to Heraklas (TM Per 266091).punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐνεχείρισενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") τῆιadverb of τῇ ("here") ἀντιδίκωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") ·punctuation (not present in the original) ἐγένε-verb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
9 τοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τροφεῖτις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφῖτις: noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment") εἰςpreposition εἰς ("into") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεσούριοςgen, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088).punctuation (not present in the original)
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") ἀπέλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τροφεῖαnoun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up").punctuation (not present in the original)
11 ἐνεστηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνέστη: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προθεσμίαnoun.sg.fem.nom of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year"),punctuation (not present in the original)
12 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἀπέλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from").punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀληθηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀληθῆ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") λέγωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγω: verb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original)
13 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") εἰλη-infinitive.pf.act of λαμβάνω (""take"")
14 φέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω (""take"").punctuation (not present in the original) λειμανχουμέν[ο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιμαγχουμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of λιμαγχέω ("to be weakened or reduced by hunger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σωματ[ί]ουnoun.sg.neut.gen of σωμάτιον ("body, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπέ-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποσπάω (""tear or drag away from"")
15 σπασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποσπάω (""tear or drag away from"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πεσοῦριςnom, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088).punctuation (not present in the original) μετ[ὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") εὑροῦσ[α]participle.sg.aor.act.fem.nom of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 εἰσεπήδησενverb.3.sg.aor.ind.act of εἰσπηδάω ("leap in") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡμετέρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our") [ο]ἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σωμάτιονnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") ἀφήρπασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀφαρπάζω ("snatch, take unlawfully"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὀν[ό]-noun.sg.neut.dat of ὄνομα (""name"")
18 ματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα (""name"") ἐλευθέρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐλεύθερος ("free") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σωμάτιονnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") ἀπενέγκασ-infinitive.aor.mid of ἀποφέρω (""carry off or away"")
19 θαιinfinitive.aor.mid of ἀποφέρω (""carry off or away"").punctuation (not present in the original) ἔχω[ι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") γράμμαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τροφείτιδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφίτιδος: noun.sg.fem.gen of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment"),punctuation (not present in the original)
20 ἔχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δεύτερο[ν]adjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τροφείωνnoun.pl.neut.gen of τροφεῖον (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [ἀ]ποχή[ν]noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 ἀξιῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ταῦ[τα]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φυλαχθῆ[ν]αιinfinitive.aor.pass of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Σα[ρα]εῦςnom, person's name, reference to Saraeus (TM Per 266089) ·punctuation (not present in the original)
22 ἀπεγαλάκ[τισά]verb.1.sg.aor.ind.act of ἀπογαλακτίζω ("wean from the mother's milk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [π]αιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
23 σωμάτιόνnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνεχειρισθηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεχειρίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust").punctuation (not present in the original) ἔλαβ[ον]verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐ-demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
24 τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τοὺ[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") στατῆραςnoun.pl.masc.acc of στατήρ ("stater (coin)").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
25 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") [ἐτελεύ]τησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ωμάτιο[ν]noun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [στα]-noun.pl.masc.gen of στατήρ (""stater (coin)"")
26 τήρωνnoun.pl.masc.gen of στατήρ (""stater (coin)"") [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περ]ιόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of περιέρχομαι ("go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") βούλον[ται]verb.3.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
c.pap.gr.1.19_2
27 ἴ[δι]όνadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τέκνονnoun.sg.neut.acc of τέκνον ("child") ἀποσπάσαιinfinitive.aor.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from").punctuation (not present in the original) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 266086) ·punctuation (not present in the original)
28 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σωματίουnoun.sg.neut.gen of σωμάτιον ("body, person") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
29 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγόςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὄψεωςnoun.sg.fem.gen of ὄψις ("sight") φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
30 Σαραεῦτοςgen, person's name, reference to Saraeus (TM Per 266089) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") χιρογραφησηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρογραφήσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of χειρογράφω (no translation available)
31 αὐτηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτή: demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκεῖνοdemonstrative.sg.neut.acc of ἐκεῖνος ("the person there") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνχει-participle.sg.aor.pass.neut.acc of ἐγχειρίζω (""put into one's hands, entrust"")
32 ρισθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of ἐγχειρίζω (""put into one's hands, entrust"") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σωμάτιονnoun.sg.neut.acc of σωμάτιον ("body, person") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεσούριοςgen, person's name, reference to Pesouris alias Syros (TM Per 266088)
33 τετελευτηκέναιinfinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die"),punctuation (not present in the original) φαίνεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
34 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") κριθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of κρίνω ("determine, decide") ἀποδοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of")
35 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") εἴληφενverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") ἀργύριονnoun.sg.neut.nom of ἀργύριον ("silver") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [ἴδιο]νadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 τέκνονnoun.sg.neut.acc of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)