TM 20715
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.53
1 ρεnumeral ρε (105) Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) Ἀμμωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Γεροντίῳdat, person's name, reference to Ammonianus alias Gerontios (TM Per 182751) λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγ’χ[ίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεκτόνωνnoun.pl.masc.gen of τέκτων ("carpenter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ(υρυγχιτῶν)reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original)
3 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 136973) Εἰρηναίουgen, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 136973) Ἀπελλῆτοςgen, father's name, reference to Apelles (TM Per 136974) μηνιάρχουnoun.sg.masc.gen of μηνιάρχης ("monthly prefect").punctuation (not present in the original) ἐπε-verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιστέλλω (""send to"")
4 στάληνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιστέλλω (""send to"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐμμελείαςnoun.sg.fem.gen of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") ἐπιδοθέντ[ων]participle.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Palises (TM Per 136975) Παλίσουςgen, person's name, reference to Palises (TM Per 136975) λοογράφου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογογράφου: noun.sg.masc.gen of λογόγραφος ("recorder (official)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐτυχῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate") ἐπ[ι]-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπισκευάζω (""make ready, equip"")
6 σκευαζ[ο]μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπισκευάζω (""make ready, equip"") θερμῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θερμόω ("hot") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") βαλανίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαλανείου: noun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse"),punctuation (not present in the original) ὥστ[ε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 περσίανnoun.sg.fem.acc of περσία ("persea") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐφιδῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδεῖν: infinitive.aor.act of ἐφοράω ("inspect") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") προσφωνῆσαιinfinitive.aor.act of προσφωνέω ("call or speak to") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ταύτη[ς]demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale").punctuation (not present in the original) ὅθ[εν]adverb of ὅθεν ("whence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἐφῖδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεῖδον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἐφοράω ("inspect") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περσείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περσίαν: noun.sg.fem.acc of περσία ("persea") ἄκαρπονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄκαρπος ("without fruit, barren") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πολλ[ῶ]νadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
10 διόλουadverb of διόλου ("all together") ξηραντῖσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξηρανθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of ξηραίνω ("—parch, dry up") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") ἐντε[ῦ]θε[ν]adverb of ἐντεῦθεν ("hence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καρ]ποὺ[ς]noun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀποδιδόναιinfinitive.pres.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ·punctuation (not present in the original) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") προσφωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to").punctuation (not present in the original)
12 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Καικινίου Σαβίνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐεττίο[υ] [Ῥουφίνου]
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
14 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 136973) Εἰρηνε͂ως*nom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 136973) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") προ[σφωνῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό]-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
15 κιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 136971) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 136971) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 136972) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τέκτωνnoun.sg.masc.nom of τέκτων ("carpenter") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμ[μ]αταnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδότος]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)