TM 20851
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.10.14_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) Δαμιανὸςnom, person's name, reference to Damianos (TM Per 410096)2 Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 266218) ἀπαιτ(ητῇ)noun.sg.masc.dat of ἀπαιτητής ("tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτ[ο]λ(εμαίδος)reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)).punctuation (not present in the original)
3 παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") Χαὲλinv, person's name, reference to Chael (TM Per 410101) νοτα̣ρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 ἐνδοξ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοποτηρ(ητοῦ)noun.sg.masc.gen of τοποτηρητής ("warden of a topos (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") γενάμε(να)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενόμενα: participle.pl.aor.mid.neut.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ψουμία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψωμία: noun.pl.neut.nom of ψωμίον ("bread") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεμφθ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.nom of πέμπω ("send")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυ-reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat))
6 λῶνιreference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καγκ(έλλῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ν̣numeral ν (50)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Μεσορὴ ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ·punctuation (not present in the original)
8 [γ]ί[(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σ]ί[(του)]noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣numeral ν (50)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Μεσορὴ] ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
cpr.10.14_2
9 [παράδος]verb.2.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰωάννῃ]dat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 266218) π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρ(ίου)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δ̣α̣μιανοῦgen, person's name, reference to Damianos (TM Per 410096) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ι̣γ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣νδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ(εσορ)ὴ ι̣ε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)