TM 20958
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erl.101_1
1 [λόγ]οςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λημμά(των)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλ(ωμάτων)noun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
2 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλαυδίου
3 [..]ν̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) λόγ̣ο̣ς̣noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) [...]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65)
4 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπε̣λ̣ωργ̣ο̣υ̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") α(ὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λήμμα(τος)noun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o")
6 ??NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνάλ(ωμα)noun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνι Κοπρῆgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 266326)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θώλθ(εως)reference to Θωλθις (TM Geo 2409: U19 - Tholthis [Kato] (Talt) (?)) ἐνpreposition ἐν ("in") χρήσειnoun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) ??NA of _ (no translation available) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπι[σ]τάλ(ματος)noun.sg.neut.gen of ἐπίσταλμα ("official order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Ἀλλωνίῳdat, person's name, reference to Allonis (TM Per 266327) ἀμπελου[ρ]γῷnoun.sg.masc.dat of ἀμπελουργός ("vine-dresser")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
10 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
11 Ἡρακλ(είῳ)dat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 266331) αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπελ(ῶνος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεοφύτουadjective.sg.masc.gen.pos of νεόφυτος ("newly planted")
12 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣ξεκρούσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκκρούω ("knock out, evade")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθώ(σεων)noun.pl.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 δόσεωνnoun.pl.fem.gen of δόσις ("gift") νεοφ(ύτων)adjective.pl.fem.gen.pos of νεόφυτος ("newly planted")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [..]εωςNA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) ὀνηλ(ατῶν)noun.pl.masc.gen of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
15 Πευ[ῆ]τιdat, person's name, reference to Peues (TM Per 266332) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
16 Ἐπ[α]φροδείτῳdat, person's name, reference to Epaphroditos (TM Per 266333) καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
17 Ζωσίμῳdat, person's name, reference to Zosimos (TM Per 266334) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
18 Εὐ[.]αρῳNA of _ (no translation available) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
19 εμ[.]ιωρι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]ε̣νειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
20 Παῦνι ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορεὶ μηνῶνnoun.pl.fem.gen of μείς ("month") γnumeral γ ("three, third, thrice") θnumeral θ (9)
21 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλ(ώματος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
22 λοι(παὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
23 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") λημμά(των)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλ(ωμάτων)noun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
24 [...]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γαμβροῦnoun.sg.masc.gen of γαμβρός ("in-law") ⸺NA of _ (no translation available)
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.erl.101_2
[...]NA of _ (no translation available) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐ̣(τὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λή[μμ]α̣(τος)noun.sg.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασϙϛnumeral Ἄς?ϛ (1296)
26 [...]NA of _ (no translation available) [ἀ]νήλ(ωμα)noun.sg.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κοπῆςnoun.sg.fem.gen of κοπή ("cutting") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) ?numeral ? (1/2)
27 [...]έντωνNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἐρ̣λ̣ανοςgen, person's name, reference to Erlan (TM Per 266336) καὶcoordinator of καί ("and") Ῥ̣ούφ(ου)gen, person's name, reference to Rufus (TM Per 266337)
28 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐδάφουςnoun.sg.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλπουρνίαςgen, person's name, reference to Calpurnia (TM Per 266338) [...]NA of _ (no translation available)
29 Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 266328) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίο̣υ̣gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 266329) γεω[ρ]γῶν̣adjective.pl.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [.....]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) [...]NA of _ (no translation available)
31 [.....]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Ἀπορικῷ (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣κ̣numeral ρκ (120)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [......]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ἐνpreposition ἐν ("in") ἐδάφ[ε]σι̣noun.pl.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τίρωνοςgen, person's name, reference to Tiron (TM Per 266330)
33 [γεωρ]γ̣ηθεντ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κοπρῆgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 266326) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96)
34 [.....]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κοπ̣ρ̣έ̣αacc, person's name, reference to Kopres (TM Per 266326)
35 [....]NA of _ (no translation available) κωμαρχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θώλθ(εως)reference to ἡ Θωλθις (TM Geo 2409: U19 - Tholthis [Kato] (Talt) (?))
36 μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀνικός ("of or for a donkey") κ[τ]ηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λυθ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 φέρουσιverb.3.pl.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") ἀ̣φʼpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐων̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 ὄν[ω]νnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιnumeral ι (10) καὶcoordinator of καί ("and") ὀνηλ(ατῶν)noun.pl.masc.gen of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
39 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κεφαλὴνnoun.sg.fem.acc of κεφαλή ("head") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72)
40 μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ἄλ(λων)indefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνωνnoun.pl.fem.gen of ὄνος ("ass, ass's load") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") ὀνηλ̣(ατῶν)noun.pl.masc.gen of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεταφ(ερόντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of μεταφέρω ("carry across")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
42 χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
43 κοπῆςnoun.pl.masc.nom of κοπή ("cutting") χορτοσπ(έρμου)noun.sg.neut.gen of χορτόσπερμον ("grass-seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀπο-
44 ρικῷ εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ??NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κγ]numeral κγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
45 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλ(ώματος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασδnumeral Ἄσδ (1204).punctuation (not present in the original)
46 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἑ̣τ̣έ̣ρ̣ω(ν)indefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λημ(μάτων)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασϙ̣ϛ̣numeral Ἄς?ϛ (1296)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 λοι(παὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)