TM 20988
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.39
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ταϋσει̣[ρ]inv, person's name, reference to Taosiris (TM Per 266373) [---]NA of _ (no translation available)
2 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἑρμαίουreference to ἄμφοδον Ἑρμαίου (TM Geo 4232: U19 - Hermaiou Amphodon) ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") μέ̣[ρους]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
3 ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") φρέαρnoun.sg.neut.acc of φρέαρ ("artificial well") καὶcoordinator of καί ("and") χρη̣[στήρια]noun.pl.neut.acc of χρηστήριον ("oracle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 καὶcoordinator of καί ("and") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") ἔφοδονnoun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπ̣[έλευσιν]noun.sg.fem.acc of ἐπέλευσις ("coming on or to, arrival")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ποιήσεσθαι]infinitive.fut.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπ[ον]noun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλʼ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξεῖναί]infinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀπογράψασθαιinfinitive.aor.mid of ἀπογράφω ("copy, register") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνκτήσεω̣[ν]noun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βιβλιοφυ]-noun.sg.neut.acc of βιβλιοφυλάκιον (""archives"")
7 λάκιονnoun.sg.neut.acc of βιβλιοφυλάκιον (""archives"") καὶcoordinator of καί ("and") χρᾶσθαιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκ̣ο̣νομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῇverb.3.sg.pres.subj.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") \ἀνεμποδίστως/adverb of ἀνεμπόδιστος ("unhindered")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπο[.]ασ̣εωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρά[μματα]noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass").punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") παραπεσ̣[εῖν]infinitive.aor.act of παραπίπτω ("fall through, get lost")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δια]-infinitive.aor.pass of διαφθείρω (""destroy"")
10 φθαρῆναιinfinitive.aor.pass of διαφθείρω (""destroy""),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") προσδέεσθα̣[ι]infinitive.pres.mid of προσδέω ("bind on or to; need besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑτέρας]indefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὐδοκήσεως]noun.sg.fem.gen of εὐδόκησις ("satisfaction")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀρκουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἀρκέω ("ward off") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ε̣ὐ̣[δοκήσει]noun.sg.fem.dat of εὐδόκησις ("satisfaction")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρία]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἥδε]demonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χείρnoun.sg.fem.nom of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡ̣[μολόγησα]verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
13 Αὐτοκράτορος Καίσαρος [Μάρκου] [Ἰουλίου]
14 Φιλίππου Εὐσεβοῦς Εὐ̣[τυχοῦς] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρκου]
15 Ἰουλίου Φιλίππου γεννα[ιοτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπι]φανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καίσ[αρος] [Σεβαστῶν].punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)