TM 21011
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fuad.i.univ.16
1 [---][Ἡρακλ?]ά̣[μ?]μ̣ωνιNA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξάκτοριnoun.sg.masc.dat of ἐξάκτωρ ("exactor (official)") πολιτ̣ε̣υ̣[ό]μεν[ο]ιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρακλεοπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]νικηςNA of _ (no translation available) τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συσταθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of συνίστημι ("support") ὑπὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) εξη[..]μ̣ε̣νοιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η[.]NA of _ (no translation available) Φλ̣(άουιος)nom, person's name, reference to Severianus (TM Per 266401) Σευηριανὸς̣nom, person's name, reference to Severianus (TM Per 266401) π[.]NA of _ (no translation available)
4 [---]α̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]αιν̣εσθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδαμῶςadverb of μηδαμῶς ("not at all") δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λιτουργίαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίαις: noun.pl.fem.dat of λειτουργία ("public service") ἐπ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εξα-NA of _ ("no translation available")
5 [---]NA of _ ("no translation available") [σ]ῇ̣adjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμμέλιᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμμέλειᾳ: noun.pl.fem.nom of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχει: noun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") πεπρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιτεθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπιτίθημι ("lay, add") τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about")
6 [---]NA of _ (no translation available) ε̣[..]ιδεα̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) Τ̣ε̣ρεντίουgen, person's name, reference to Terentius (TM Per 266402) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") [.]NA of _ (no translation available) κληθέν-participle.pl.aor.pass.masc.gen of καλέω (""call, demand"")
8 [των]participle.pl.aor.pass.masc.gen of καλέω (""call, demand"") [?][---]ωνησται̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξει̣noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕ̣ωςpreposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσέθηκ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of προστίθημι ("put to, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄλλ̣ωςadverb of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ε̣ὖ̣adverb of εὖ ("well")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυγχάν̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---][.]θαιNA of _ (no translation available) τύχ̣ηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἑαυτοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") λιτουργίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίας: noun.sg.fem.gen of λειτουργία ("public service")
11 [---][.]ποκλεπτινNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔλεγχονnoun.sg.masc.acc of ἔλεγχος ("reproach, disgrace, dishonour; argument of disproof or refutation") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δουλίαςnoun.sg.fem.gen of δουλεία ("slavery")
12 [---]αιτε̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") προνωήσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προνοήσασθαι: infinitive.aor.mid of προνοέω ("care or provide for") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
13 [---][ἀν?]α̣γνωρίσαιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") δουλεύουσινverb.3.pl.pres.ind.act of δουλεύω ("to be a slave") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with")
14 [---][.]ουσ̣ιν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ἴσασινverb.3.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίας̣noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχη̣νnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλίδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 266403) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ῥιπαρίουnoun.sg.masc.gen of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνενοχλήτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀνενόχλητος ("undisturbed")
16 [---]θέντωςNA of _ (no translation available)
17 [---]α̣δ̣ικηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ερ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑα̣υ̣τοὺςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμολ[ογο]ῖενverb.3.pl.pres.opt.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶενinterjection of εἶεν ("to be, to exist") [...]τωνNA of _ (no translation available)
18 [---]ινNA of _ (no translation available) [...]ιος̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ειGAP of _ (no translation available) ι̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλάμμωναacc, person's name, reference to Heraklammon (TM Per 266400) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρα-NA of _ ("no translation available")
19 [---]ω̣ςNA of _ ("no translation available") τ[.]ε̣ι̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προνοε̣ῖ̣ν̣infinitive.pres.act of προνοέω ("care or provide for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)