TM 2114
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.431
1 Σώστρατοςnom, person's name, reference to Sostratos (TM Per 3670) Ἡγήτοριdat, person's name, reference to Hegetor (TM Per 1818) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ταδελφῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφῶι: noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
3 θυσίανnoun.sg.fem.acc of θυσία ("burnt-offering") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ΘεαδελφείωνDivine element: Θεαδελφεῖος ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig")
4 ὑϊκὰadjective.pl.neut.acc.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) \ἄγοντα/participle.sg.pres.act.masc.acc of ἄγω ("lead")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Ἐρια(νοῦφιν)/acc, person's name, reference to Herianoupis (TM Per 1628) \τὸν/article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κυβερνήτην/noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τοῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \πλοιαρίου/noun.sg.neut.gen of πλοιάριον ("skiff, boat")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καθυστερη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθυστερῆι: verb.3.sg.pres.subj.act of καθυστερέω ("fall behind")
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σύμβολαnoun.pl.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt"),punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") ἀποσ-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"")
6 τείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἐπικωλυηθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικωλυθῆι: verb.3.sg.aor.subj.pass of ἐπικωλύω ("hinder, check").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)