TM 212
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1259_1
1 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") Βερενίκης τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητόρων2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερέων: noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερειῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερεία ("priestess") καὶcoordinator of καί ("and") κανήφορουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Θῶθ γnumeral γ ("three, third, thrice") ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 73)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
4 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Πατοῦςnom, person's name, reference to Patous (TM Per 11650) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 356) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρω(ς)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair") μακροπρόσω(πος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐθύριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθύρριν: noun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφοῖςnoun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἠπείρουnoun.sg.fem.gen of ἤπειρος ("land above inundation level") σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
6 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ταινίᾳnoun.sg.fem.dat of ταινία ("ribbon, band, strip of land") Παθύρεωςreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) λεγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of λέγω ("say")
7 Τέλωνοςreference to ἡ ταινία ... λεγομένη Τέλωνος (TM Geo 7511: U04a - Telonos Ge) ἀδιαιρέτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷ ⟦αυτη⟧demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") γείτονεςadjective.pl.fem.nom.pos of γείτων ("neighbour") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
8 Πατσεοῦτοςgen, person's name, reference to Asklepiades alias Patseous (TM Per 398) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis alias Hermophilos (TM Per 41),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πβούκιος,punctuation (not present in the original) ἀπηλιώ(του)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περίβολοςadjective.sg.masc.nom.pos of περίβολος ("enclosing wall") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀμπελώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal")
9 ἢcoordinator of ἤ ("or") οἵarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") παντόθενadverb of παντόθεν ("from all quarters"),punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Πακοῖβιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 274) Πατοῦτοςgen, person's name, reference to Patous (TM Per 11650) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ταλάν(των)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) προπω-noun.sg.masc.nom of προπωλητής (""broker"")
10 λητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής (""broker"") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") Πατοῦςnom, person's name, reference to Patous (TM Per 11650) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
11 Πακοῖβιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 274) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πριάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρίαμαι ("buy")
12 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρ\ὰ/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 121) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.6.1259_2
ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) Μεχεὶρ ιβnumeral ιβ (12) τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (δεκάτην)adjective.sg.fem.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγκυ(κλίου)noun.sg.neut.gen of ἐγκύκλιος ("circular")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 121) τελών(ου)noun.sg.masc.gen of τελώνης ("tax farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 Πακοῖβιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 274) Πατοῦτοςgen, father's name, reference to Patous (TM Per 51) γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἠπ(είρου)noun.sg.fem.gen of ἤπειρος ("land above inundation level")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ταινίᾳnoun.sg.fem.dat of ταινία ("ribbon, band, strip of land") Παθύ(ρεως)reference to ἡ ταινία ... λεγομένη Τέλωνος (TM Geo 7511: U04a - Telonos Ge)
14 λεγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of λέγω ("say") Τέλωνοςreference to ἡ ταινία ... λεγομένη Τέλωνος (TM Geo 7511: U04a - Telonos Ge) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γειτνία(ι)noun.sg.fem.dat of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεδή(λωνται)verb.3.pl.pf.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <τῆς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor προ(κειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συγγρα(φῆς)noun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ὁν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρα(σεν)verb.3.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πατοῦτοςgen, person's name, reference to Patous (TM Per 11650) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 356) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
16 τέλ(ος)noun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
17 Πανίσκοςnom, person's name, reference to Paniskos (TM Per 121) τελ(ώνης)noun.sg.masc.nom of τελώνης ("tax farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατξnumeral Ατξ (1360)
bgu.6.1259_3
18 ὠνήnoun.sg.fem.nom of ὠνή ("sale, purchase") Πακοίβιοςgen, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 274)19 π̣ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣[α]τ̣[ο]ῦ̣[ν]acc, person's name, reference to Patous (TM Per 11650).punctuation (not present in the original)
19md ὠνα̣ὶ̣noun.pl.fem.nom of ὠνή ("sale, purchase")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)