TM 2122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.5.494_1
1 Ζωίλ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1782) [...]NA of _ (no translation available) Κρίτωνι̣dat, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔρρωσαι]verb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λοιπάadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
2 ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission") [---][.]NA of _ (no translation available) τέcoordinator of τε ("both ... and") ἐσ-verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be"")
3 τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αἰτίαnoun.sg.fem.nom of αἰτία ("responsibility, cause") διότιconjunction διότι ("because") [---][.]NA of _ (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γεγρα-participle.pl.pf.act.masc.gen of γράφω (""write"")
4 φότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of γράφω (""write"") μάλισταadverb of μάλα ("very") [---][.]NA of _ (no translation available) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ὤιμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾤμην: verb.1.sg.impf.ind.mid of οἴομαι ("think")
5 δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοιαῦταdemonstrative.pl.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") [---]α̣σθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ζήνωνοςgen, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
6 δὲcoordinator of δέ ("but") παραγινομέν[ου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]νNA of _ (no translation available) συνλογισαμέ-participle.sg.aor.mid.masc.gen of συλλογίζομαι (""compute, reckon up"")
7 νουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of συλλογίζομαι (""compute, reckon up"").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) Ἀ̣ρ̣χ̣ίουgen, person's name, reference to Archias (TM Per 1179) περιειρ-verb.1.sg.aor.ind.mid of περιεργάζομαι (""take more pains than enough about"")
8 γασάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of περιεργάζομαι (""take more pains than enough about"") εἰςpreposition εἰς ("into") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀπο[---]ω̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δῶις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δῷς: verb.2.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") ἢcoordinator of ἤ ("or") γράψηις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
9 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available) [ηγ]γ̣είλωverb.1.sg.aor.subj.act of ηγγέλλω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") κο-participle.sg.pres.act.masc.acc of κομίζω (""deliver, receive"")
10 μίζονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κομίζω (""deliver, receive"") ἢcoordinator of ἤ ("or") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") παρα[---]NA of _ (no translation available) [ηγγ]ειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ηγγαιρέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and")
11 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) ὄχημαnoun.sg.neut.acc of ὄχημα ("anything that bears or supports") [..]το̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") διά-verb.3.sg.impf.ind.act of διαμένω (""continue, persist"")
12 μενεverb.3.sg.impf.ind.act of διαμένω (""continue, persist"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αυ[..]αςNA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") καὶcoordinator of καί ("and")
13 οὐadverb of οὐ ("not") πλαστοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of πλαστός ("formed, moulded") μη[.][---]τεNA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") καίcoordinator of καί ("and") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
14 ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἀποσ̣τ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") πίστευ-verb.2.sg.pres.imp.act of πιστεύω (""trust"")
15 εverb.2.sg.pres.imp.act of πιστεύω (""trust"") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ἀντι[.]εανNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 1510)
16 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φιλιστας̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") περὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣νrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἥκειverb.3.sg.pres.ind.act of ἥκω ("to have come").punctuation (not present in the original)
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") [---]NA of _ (no translation available) [μηθὲν]indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βασ]ι̣[λ]ε̣ῖ̣noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διαπέσηιverb.2.sg.pres.ind.mid of διαπεισκάθημαι ("fall through"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
18 διαρρητο̣ντελ̣ε[..]αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Ὑπερβ* κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
psi.5.494_2
20 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")21 Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 1782).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)