TM 21221
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.3.149_1
1 ἐμίσθωσανverb.3.pl.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Μᾶρκοι ⸺NA of _ (no translation available)2 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Theon alias Dionysios (TM Per 137783) Θέωνnom, person's name, reference to Theon alias Dionysios (TM Per 137783) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ⸺NA of _ (no translation available)
3 Διονύσιος καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνnom, person's name, reference to Theon alias Herakles (TM Per 137784)
4 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλῆς ἀμφότε-adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"")
5 ροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"") ἀφήλικεςnoun.pl.masc.nom of ἀφῆλιξ ("minor, infant") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αὐρηλ(ίας)gen, person's name, reference to Horigeneia alias Theonis (TM Per 137785)
7 Ὡριγεν̣είηςgen, person's name, reference to Horigeneia alias Theonis (TM Per 137785) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
8 Θεονί̣δος Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Kopres (TM Per 137780)
9 Κ̣οπρῇdat, person's name, reference to Kopres (TM Per 137780) Σαρᾶτοςgen, father's name, reference to Saras (TM Per 137781) μητρὸ[ς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.3.149_2
10 [---]NA of _ (no translation available) [ἐκφο]ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῶ]ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἐνpreposition ἐν ("in") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
12 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ̣[ας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ύο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") κριθῇnoun.sg.fem.dat of κριθή ("barley") [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄ̣ρ̣ο̣υ̣-noun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
14 ρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρ-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
15 τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") [ἀκί]ν̣-adjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"")
16 δυναadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") [κι]ν-noun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk"")
17 δύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk"") τῶ̣[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημο-adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
18 σίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
19 μεμισθωκόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)"),punctuation (not present in the original) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") κὲ̣κυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί (""and"")
20 ριεύειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί (""and"") τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
21 ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") το̣ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρουςnoun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") κ[ο]-verb.3.pl.aor.subj.mid of κομίζω (""deliver, receive"")
22 μίσωνταιverb.3.pl.aor.subj.mid of κομίζω (""deliver, receive"") ·punctuation (not present in the original) βεβαιουμέν̣[ης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") [ἀ]π[ο]-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
24 δότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένο[ς]participle.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθωκόσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμισθωκόσι: participle.pl.pf.act.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ὀφειλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") πάντ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {τ̣[.]}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παῦν̣ι̣ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") [...][---]NA of _ (no translation available)
28 Σιγ’κέφαreference to Σιγκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πυρὸ[ν]noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἄβ̣[ω]-adjective.sg.masc.acc.pos of ἄβωλος (""not mixed with clods of earth"")
30 λονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄβωλος (""not mixed with clods of earth"") ἄκριθονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") κεκοσκιν[ευ]-participle.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift"")
31 μένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω (""sift""),punctuation (not present in the original) τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
32 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") πεπατημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of πατέω ("tread, walk")
33 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") αἴρηςnoun.sg.fem.gen of αἶρα ("hammer") καὶcoordinator of καί ("and") αἰθέρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀθέρος: noun.sg.masc.gen of ἀθήρ ("awn")
34 τ̣ὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") π̣α̣ρ̣[α-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραλημπτικῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of παραλημπτικός (""receiving (measure)"")
35 λ]η̣μφθικῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραλημπτικῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of παραλημπτικός (""receiving (measure)"") καθ[ι]στα̣ν̣ό̣-participle.pl.pres.mid.neut.nom of καθιστάνω ("no translation available")
36 [μενα]participle.pl.pres.mid.neut.nom of καθιστάνω ("no translation available") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ο̣ἰκία̣[ν]noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
37 [.]NA of _ (no translation available) Σιγκέφ[α]reference to Σιγκεφα (TM Geo 2900: U19 - Sinkepha) [---]NA of _ (no translation available)
38 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
39 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.3.149_3
[--------------------]NA of _ (no translation available)
40 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)