TM 21248
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.laur.3.71
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τρακίας̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραχείας: adjective.sg.fem.gen.pos of τραχύς ("jagged")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
2 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σῶσιςreference to ὁ Σῶσις Οὐρανοῦ κλῆρος (TM Geo 7334: Sosios Ouranou Kleros) Οὐραν̣ο̣ῦ̣reference to ὁ Σῶσις Οὐρανοῦ κλῆρος (TM Geo 7334: Sosios Ouranou Kleros) κ̣λ̣ή̣ρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") [κώ]μ̣η̣ν̣noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐξίωσά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠξίωσά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") τέcoordinator of τε ("both ... and") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") \ἕξ̣ι̣/ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕξεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γὰρ ⟦π̣αρα̣⟧particle γάρ ("for")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραφῖνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραφεῖναι: infinitive.aor.act of παραφίημι ("put out at the side")
4 ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
5 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ημισσοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |digit=1/2|: NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
6 δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") καταπλεκθῇς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταπλεχθῇς: verb.2.sg.aor.subj.pass of καταφλέγω ("burn up, consume")
7 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") σο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σῶν: adjective.pl.masc.gen.pos of σός ("your") γεόχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεούχων: noun.pl.masc.gen of γεοῦχος ("landowner") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκει-participle.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
8 μένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ἀφέματοςnoun.sg.neut.gen of ἄφεμα ("that which is let go: remission of tribute or taxation") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
9 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") ἢcoordinator of ἤ ("or") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γεούχοιςnoun.pl.masc.dat of γεοῦχος ("landowner").punctuation (not present in the original)
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νερούα Τραιανοῦ
11 Σεβαστοῦ Γερ[μα]νι[κ]οῦ Φαρμοῦθι κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original) [Ἀ]πόλ[λ]ω̣\ν̣/nom, person's name, reference to Apollon (TM Per 266736)
12 Φιβεου*gen, father's name, reference to Phibis (TM Per 318785) ἔ[γραψα]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπ]ὲ̣ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") [εἰδότ]ο̣ς̣participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμμα[τα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)