TM 21417
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.michael.42a
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) συντελεστ[..][---]NA of _ (no translation available)
2 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Βησαρίωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδ(ίτης)reference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) χ̣αί̣ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
3 διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγγράφο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ο̣θ̣ήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φ̣ε̣[ί]λ̣εινinfinitive.pres.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") χρεωστεῖνinfinitive.pres.act of χρεωστέω ("to be in debt")
4 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") εὐγενείᾳnoun.sg.fem.dat of εὐγένεια ("nobility of birth") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συ̣[μπεφωνημένω]ν̣participle.pl.pf.mid.neut.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 νομίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἕδνωνnoun.pl.neut.gen of ἕδνον ("bridal gift") πρὸpreposition πρό ("before") γάμωνnoun.pl.masc.gen of γάμος ("wedding") μείξεωςnoun.sg.fem.gen of μεῖξις (no translation available) χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
6 τρ̣ι̣άκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔσταθμαadjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight") δελταρίῳnoun.sg.neut.dat of δελτάριον (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κοσ̣ι̣μίαιςnoun.pl.fem.dat of κοσιμία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) εὔσταθμ(α)adjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 δ̣ε̣λτα̣ρ̣ίῳnoun.sg.neut.dat of δελτάριον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") κοσ̣ι̣μ̣ί̣αιςnoun.pl.fem.dat of κοσιμία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) π̣ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
8 χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσφάλε̣ι̣α̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅπ̣αν̣τ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) ἐ̣ν̣τ̣εῦ̣θενadverb of ἐντεῦθεν ("hence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ὑποτιθέμεθάverb.1.pl.pres.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ἐνεχύρουnoun.sg.neut.gen of ἐνέχυρον ("pledge") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἀρούρα̣ςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 δέκαnumeral δέκα ("ten") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") ἀ̣μ̣μά̣τω[ν]noun.pl.neut.gen of ἆμαρ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑκ]ά̣στηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
11 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") σχοινίῳnoun.sg.neut.dat of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: Θεός κληρωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of κληρόω ("appoint by lot")
12 ὁλοκλήρουadjective.sg.neut.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
13 Βησαρίονος ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχό̣ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κτημάτωνnoun.pl.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
14 γεωργίωνnoun.pl.neut.gen of γεώργιον ("field") διακειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
15 Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐνpreposition ἐν ("in") διαφόροιςadjective.pl.masc.dat.pos of διάφορος ("difference, interest") κλήροιςnoun.pl.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) σὺνpreposition σύν ("with") ἀναλογοῦντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of ἀναλογέω ("to be analogous") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share")
16 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑδρευμάτωνnoun.pl.neut.gen of ὕδρευμα ("watering-place") πηγαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of πηγαῖος ("from a spring") τεcoordinator of τε ("both ... and")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣[ν]αβατικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναβατικός ("skilled in mounting, ready at mounting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μονῶνnoun.pl.fem.gen of μονή ("abiding, staying in one's place") καὶcoordinator of καί ("and") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") καὶcoordinator of καί ("and") φυτῶν̣noun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἐγκά̣ρπ̣ωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἔγκαρπος ("containing fruit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκάρπωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄκαρπος ("without fruit, barren"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντελείαςnoun.sg.fem.gen of συντέλεια ("completion") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
19 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀνηλογίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναλογίαν: noun.sg.fem.acc of ἀναλογία ("mathematical proportion") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") κώδικοςnoun.sg.masc.gen of κῶδιξ (no translation available)
20 Ἰωάννου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λογίαςadjective.sg.fem.gen.pos of λόγιος ("famous") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ἀπογενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀπογίγνομαι ("die") σχολαστικο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 καὶcoordinator of καί ("and") κηνσίτοροςnoun.sg.masc.gen of κηνσίτωρ ("censitor") ·punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
22 το̣ύ̣τ̣[ω]νdemonstrative.pl.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθεντείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐθεντίαν: noun.sg.fem.acc of αὐθεντία ("absolute sway, authority") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκεῖνinfinitive.pres.act of οἰκέω ("inhabit") καὶcoordinator of καί ("and")
23 διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ν̣ο̣[μ]ή̣ν̣noun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
24 ἄχριpreposition ἄχρι ("until") ἀποδώσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδωσις (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συμπληρώσεωςnoun.sg.fem.gen of συμπλήρωσις ("completion, total") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προ-participle.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
25 γεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
26 εὐστάθμωνadjective.pl.neut.gen.pos of εὔσταθμος ("of good weight") δελταρίῳnoun.sg.neut.dat of δελτάριον (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ἐνεχύροιςnoun.pl.neut.dat of ἐνέχυρον ("pledge") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
27 φ[υλά]ξ̣αιinfinitive.aor.act of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") εὐγενείᾳnoun.sg.fem.dat of εὐγένεια ("nobility of birth") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιδάνιστον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεπιδάνιστος ("no translation available")
ἀνεπιπρα̣τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιδάνιστον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεπιδάνιστος ("no translation available")
NA coordinator of καί ("and") adjective.sg.fem.acc.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνυπόθετονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνυπόθετος ("not hypothetical, unconditioned, absolute") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") ἄχριpreposition ἄχρι ("until") ἐπίλυσε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἐπίλυσις ("release, remission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
30 ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") κατεθέμεθάverb.1.pl.aor.ind.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") πανταχο(ῦ)adverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 προφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce"),punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Ἰακυβίου καὶcoordinator of καί ("and") <τοῦ>article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
32 ὑ̣π̣[ὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Εἰρ]ήνης γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next")
33 συνηθῶνadjective.pl.masc.gen.pos of συνήθης ("family member") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") παράκλησινnoun.sg.fem.acc of παράκλησις ("demand, petition") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μαρτυρησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of μαρτυρέω ("bear witness")
34 μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολογήσαμ̣ε̣ν̣verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
35 ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἰακὼβ Φοβάμμωνος* ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
36 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
37 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρηλία Τιρήνη Βησάριον* ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκ(ειμένη)participle.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταυτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταύτην: demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποθή\κην/noun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
38 τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγεγραμμένα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω (""make incisions into"")
39 νων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγεγραμμένα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω (""make incisions into"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Διόσκορος Ἰωσ̣ηφίου πρεσβ(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀξιωθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιωθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
40 τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") γράματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ἰτίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
41 †NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Βησαρίον Ἰακ̣υβίου υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰακυβίου καὶcoordinator of καί ("and") Εἰρ̣ή̣νης ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐθέμ̣η̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]α̣ύ̣τ̣ηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποθή̣κηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριάκοντ̣α̣numeral τριάκοντα ("thirty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομισμάτων̣noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
43 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρ̣όκ̣(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἐνὼχ Ἡρακλείου μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποθηακῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποθήκῃ: noun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ἀκού-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"")
44 σας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Αὐρ̣ήλιος Π̣α̣λ̣[ο]ῦ̣ς̣ Ἰωάννου̣ μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπο-noun.sg.fem.dat of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"")
45 θήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἰερημίας̣ Π̣ο̣ν̣νίτος μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
46 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεμένων̣participle.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Φοιβάμμων Ἐνὼχ ἀναγνώστουnoun.sg.masc.gen of ἀναγνώστης ("reader") μαρτυρῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑ̣π̣ο̣θήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεμέ̣νωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἰωσήφις Ἰωά̣ννο(υ)
48 μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ἀκούσας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεμένω̣ν̣participle.pl.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
49 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πιλάτου συμβολαιογράφουnoun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary") ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |monogram|NA of _ (no translation available)
p.michael.42b
2 βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλ(αουίου) Ἰουστίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")3 αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστου αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δ̣ευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῦβι τετάρτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)"),punctuation (not present in the original) πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἰακὼβ Φοιβάμμωνος Οὐετρανίου ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θέκλας καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τούτο(υ)demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 γαμετὴnoun.sg.fem.nom of γαμετή ("wife") Εἰρήνη Βησαρίονος ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταλοῦτος συντελεσταὶnoun.pl.masc.nom of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 Ἀ̣φροδ(ίτης)reference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνταιοπολίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") †NA of _ (no translation available) Αὐρηλίᾳ Ῥαχὴλ θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Φοιβάμμωνος
7 τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐ̣[γ]εν̣εστάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of εὐγενής ("well-born")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: NA γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποθεινοτάτ̣ουadjective.sg.masc.gen.sup of ποθεινός ("desired, desirable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Βησαρίονος
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδί(της)reference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
9 μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βούλειverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") χ̣ρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λογιζόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λογίζομαι ("count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: Θεός
10 εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑποτε̣θείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") νῦνadverb of νῦν ("now") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
11 σὺνpreposition σύν ("with") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑδρευμάτωνnoun.pl.neut.gen of ὕδρευμα ("watering-place") πηγαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of πηγαῖος ("from a spring") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναβατικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναβατικός ("skilled in mounting, ready at mounting") καὶcoordinator of καί ("and") μονῶνnoun.pl.fem.gen of μονή ("abiding, staying in one's place") καὶcoordinator of καί ("and")
12 δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐξεῖναίinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
13 σ̣ὺ̣ν̣preposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣[ε]ῷ̣Divine element: Θεός κ̣λ̣ηρωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of κληρόω ("appoint by lot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field") πραγμά̣τωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοὺarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say") ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Β̣ησ̣α̣ρ̣ίο̣ν̣ος καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐν̣ό̣ν̣τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of ἔνειμι ("be in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") καὶcoordinator of καί ("and") φυτῶνnoun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντελείαςnoun.sg.fem.gen of συντέλεια ("completion") πρὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣α̣λ̣ο̣γ̣ί̣α̣νnoun.sg.fem.acc of ἀναλογία ("mathematical proportion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γενομένῃparticiple.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑποθηκιμιαίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποθηκιμαίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ὑποθηκιμαῖος ("relating to a mortgage") συγγραφῇnoun.sg.fem.dat of συγγραφή ("written contract") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
17 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of βέβαιος ("firm") μενούσᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μενούσῃ: participle.sg.pres.act.fem.dat of μένω ("stay") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") προφερομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of προφέρω ("produce") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
18 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμᾶς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") κατάθεσινnoun.sg.fem.acc of κατάθεσις ("disposition") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)")
19 βουλόμεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλώμεθα: verb.1.pl.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") παν̣τ̣οίων̣adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐδφόριον (no translation available)
20 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παντοίανadjective.sg.fem.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") συντελεία̣νnoun.sg.fem.acc of συντέλεια ("completion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μισθωτικὴadjective.sg.fem.nom.pos of μισθωτικός ("(contract) of lease") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅπα̣ν̣τ̣α̣indefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἐπερωτηθεὶ̣ςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ·punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Ἰακυβίου καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Εἰρήνης
23 συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Ἰακὼβ Φοιβάμμωνος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π-GAP of _ ("no translation available")
24 GAP of _ ("no translation available") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρηλία Εἰρήνη Βησαρίον ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προκ(ειμένη)participle.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π̣ρ̣όκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
25 Διόσκορος Ἰωσηφίου πρεσβ(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀξιωθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιωθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γρ̣αμ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 μὴadverb of μή ("not") ἰτίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Βησαρίον υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰακυβίο̣υ καὶcoordinator of καί ("and") Εἰρήνη̣ς̣ ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμίσθω-verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
27 μ̣α̣ι̣verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρ̣ό̣κ̣(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)