TM 21644
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.62.4344_1
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνστάντιος* τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice")2 καὶcoordinator of καί ("and") Κώνσταντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) Αὐγούστων ⟦νυγουστων⟧.punctuation (not present in the original)
3 Κλαυδίῳdat, person's name, reference to Herakleos (TM Per 363517) Ἡρακλέῳ* ἡρακλήου*gen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 363524) NA of _ (no translation available) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ὀξυρυγχ(ίτου)
4 π̣[α]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρηλίωνnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 363527) Παῦλο̣ς̣*nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 363527) Π̣αθατρῆτοςgen, father's name, reference to Pathatres (TM Per 363528) τεσσαλαρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσεραρίου: noun.sg.masc.gen of τεσσεράριος ("tesserarius (military title)")
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ὡ̣ρ̣ος*gen, father's name, reference to Horos (TM Per 363530) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 363530) καὶcoordinator of καί ("and") Κάμης*nom, person's name, reference to Kames (TM Per 363531) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 363532) κωμαρχῶνnoun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village")
6 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πά]ν̣τ̣ωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {τῶν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ[ης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ΠοσομπόϋςεNA of _ (5) |s-etous|NA of _ (no translation available) πά-noun.sg.masc.gen of πάγος (""pagus, district"")
7 [γου]noun.sg.masc.gen of πάγος (""pagus, district"") [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δίδομ]ε̣νverb.1.pl.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰσαγ[γέ]λ̣λο̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω ("announce, submit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κιν]δύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") σιτολογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτολογίαν: noun.sg.fem.acc of σιτολογία ("office of corn-collection") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
9 [κώ]μ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἰδ̣ι̣ωτικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κανώνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κανόνος: noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") [γ]ενήμα-noun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"")
10 [τος]noun.sg.neut.gen of γένημα (""produce"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") |s-etous|NA of _ (no translation available) νέ̣αςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδι̣κ̣τ̣ίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ ("no translation available")
11 NA of _ ("no translation available") article.pl.masc.acc of ὁ (""the"")
11 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ (""the"") ὑπο-participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
11 [γεγρ]αμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") εὐπό̣ρ̣ο̣υςadjective.pl.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτηδε̣ί-adjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος (""fit"")
12 [ου]ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος (""fit"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need"),punctuation (not present in the original) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνγυώμεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυώμεθα: verb.1.pl.pres.ind.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
13 [ἑκου]σ̣ί̣ᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνώμῃ̣noun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκτ̣ε̣λ̣οῦντας̣participle.pl.pres.act.masc.acc of ἐκτελέω ("bring to an end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
14 [ἀμέ]μ̣πτωςadverb of ἄμεμπτος ("blameless")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) εἰ[σὶ]ν̣verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοι
15 Κεφα̣λ̣ά*gen, person's name, reference to Kephalas (TM Per 363518) Ψεναμούν[ι]οςgen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 363519)
16 Ἡ̣ρ̣α̣κλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 363520) Ψεναμούνιοςgen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 363519)
17 Δ̣ι̣[ον]ύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 363521) Παειᾶτοςgen, father's name, reference to Paeias (TM Per 363522)
18 [.]ηςNA of _ (no translation available) Παειᾶτοςgen, father's name, reference to Paeias (TM Per 363522)
19 [πά]ν̣τ̣ας̣indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") παρόνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of πάρειμι ("be present")
20 καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εὐδοκέω ("approve").punctuation (not present in the original)
21 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 363527) Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 363527) καὶcoordinator of καί ("and") Καμῆςnom, person's name, reference to Kames (TM Per 363531) NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ὧρος
22 ἐπιδεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 363525) Παπνοῦτιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 363525)
23 Π̣α̣νοσνέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 363526) ἔγ̣ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γρ[..........]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.oxy.62.4344_2
24 Π̣ο̣σο̣μ̣π̣ό̣ϋςreference to Ποσομπους (TM Geo 2660: U19 - Posompous Aristomachou)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)