TM 21671
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amh.2.64
1 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φαμενὼθ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)2 ἀναγνωσθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") περὶpreposition περί ("about") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") καινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of καινός ("new") κατασκευαζόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of κατασκευάζω ("equip")
3 βαλανεῖονnoun.sg.neut.acc of βαλανεῖον ("bathhouse") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πλατεῖανnoun.sg.fem.acc of πλατεῖα ("avenue") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσειπόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προσλέγω ("address")
4 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389) στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") μετοξὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταξὺ: preposition μεταξύ ("in the midst") δεδα[π]ανῆσθαιinfinitive.pf.mid of δαπανάω ("spend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Οὐίβιος
5 Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461) ·punctuation (not present in the original) προσεκρίθηverb.3.sg.aor.ind.pass of προσκρίνω ("adjudge or award") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 267263) πεν[τ]ή̣κονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυμνασιαρχίδοςnoun.sg.fem.gen of γυμνασιαρχίς (no translation available) ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") δο̣κ̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty").punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προσ-participle.pl.aor.pass.neut.gen of προσκρίνω (""adjudge or award"")
7 κριθέντ[ων]participle.pl.aor.pass.neut.gen of προσκρίνω (""adjudge or award"") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἀποκαταστ[αθ]ήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Ἡρ[α]κλείδηςnom, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389) ·punctuation (not present in the original) τίνοςinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and")
8 τίνοςinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)");punctuation (not present in the original) Οὐίβιοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461) Μάξιμο[ς]nom, person's name, reference to Maximus (TM Per 139461) ·punctuation (not present in the original) ἔχε[ι]ς̣verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπομνημα-noun.pl.masc.dat of ὑπομνηματισμός (""memorandum"")
9 τισμοῖςnoun.pl.masc.dat of ὑπομνηματισμός (""memorandum"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
10 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter").punctuation (not present in the original)
11 Σουλπίκιο[ς]nom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) Σίμιλιςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) Ἡρακλείδη̣ιdat, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμουπ(ολίτου)reference to Ἑρμουπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 267261) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 318971) ἐνέτυχέverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατασταθένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ἐ[π]ιμε̣λ̣η̣τ̣ὰςnoun.pl.masc.acc of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βαλανείουnoun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse") [ἀ]θέτουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἄθετος ("without position or place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 εἶ[ν]αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") ἀ̣ναλογο̣ῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἀναλογέω ("to be analogous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ[π]ιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ε̣[ἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣θε̣τοίadjective.pl.fem.nom.pos of ἄθετος ("without position or place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πέμ[ψεις]noun.pl.fem.nom of πέμψις ("sending, mission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
14 ἑτέρω̣νindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτ̣η̣ρ̣η̣τῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀνόματαnoun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πό̣[λ]ε̣ω̣ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λημάτων ⟦λημματων⟧noun.pl.neut.gen of λῆμα ("will, desire, purpose")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [ἐξε]τά-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐξετάζω (""examine"")
15 σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐξετάζω (""examine"") δηλώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μο[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐρρ̣[ῶσ]θ̣α[ι]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]ὔ̣χ̣[ο]μ̣α̣[ι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκάτο[υ]adjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος Καίσαρος Ν[ερ]ούα
16 Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γ̣ε̣[ρμανικοῦ] [Δακικοῦ] [[.....]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)