TM 21699
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amh.2.122
1 προσκ̣(εκόμικεν)verb.3.sg.pf.ind.act of προσκομίζω ("carry or convey to")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") θησ(αυρὸν)noun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τοχνούβ(εως)reference to Τοχνουβις (TM Geo 7692: U15 - Tochnoubis) γενη(μάτων)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Σεουήρου Ἀντωνίνου Καίσαρος
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63) Τλήθμεωςreference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim))
4 Ἀμμωνίωνnom, person's name, reference to Ammonion (TM Per 138561) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡλ[ιοδ]ώ[ρου]gen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 138562) καὶcoordinator of καί ("and") Μα-gen, reference to Matys (TM Per 138563)
5 τῦτοςgen, reference to Matys (TM Per 138563) Ψ[.......]NA of _ (no translation available) ὑ̣π(ὲρ?)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταχοὶreference to Ταχοι (TM Geo 7480: U15 - Tachoi) π̣ρ̣α̣κ̣(τορίας)noun.sg.fem.gen of πρακτορεία ("office of praktor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Σενκύρκεωςreference to Σενκυρκις (TM Geo 7128: U15 - Senkyrkis (Senguerg)) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τισοίτοςgen, person's name, reference to Tisais alias Eudaimonis (TM Per 135305) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαι[μ(ονίδος)]
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [..]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ[......]ςNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
8 θ̣η̣[σ(αυροῦ)]noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ρ̣όμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξζnumeral ξζ (67) Τλήθμεωςreference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim)) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 138562) καὶ ⟦[...]⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ματῦτ(ος)gen, person's name, reference to Matys (TM Per 138563) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
10 ____NA of _ (no translation available) Τλήθμεωςreference to Τληθμις (TM Geo 3211: U15 - Tlethmis (Itlidim)) ὑ̣π̣(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣λ̣ι̣[οδ]ώ̣ρ̣[ου]gen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 138562) καὶcoordinator of καί ("and") Μα-gen, reference to Matys (TM Per 138563)
11 τῦτοςgen, reference to Matys (TM Per 138563) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
12 Ταχοὶreference to Ταχοι (TM Geo 7480: U15 - Tachoi) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Τισόειτοςgen, person's name, reference to Tisais alias Eudaimonis (TM Per 135305) τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
13 Εὐδαιμονίδ(ος) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)