TM 21720
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3.42_1
1 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αστουφορε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 †NA of _ (no translation available) ἔσχ(ον)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρόουinv, person's name, reference to Taroys (TM Per 410383) ὑπ(ηρέτου)noun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐντης?*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνά?της: adjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἐκταγῆςnoun.sg.fem.gen of ἐκταγή ("assessment of taxes") Μαγίστωρ(ος)nom, person's name, reference to Magistor (TM Per 137832)
3 διαστολ(έως)noun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσουκοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
4 κεράτι(α)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) μ(όνα)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16) <ι>numeral ι (10)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 †NA of _ (no translation available) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀτο͂*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῦ: demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλλινιχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρεσμανηςnom, father's name, reference to Pharesmanes (TM Per 410386) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρόουinv, person's name, reference to Taroys (TM Per 410383)
6 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐντης?*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνά?της: adjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἐκτακῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκταγῆς: noun.sg.fem.gen of ἐκταγή ("assessment of taxes") Τριβουνᾶgen, person's name, reference to Tribunas (TM Per 410387) βοηθ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λογιστυρ(ίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λογιστηρίου: noun.sg.neut.gen of λογιστήριον ("office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 χρυσουκοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσικοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσίου)noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(όνον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχὼν
8 ιϛnumeral ιϛ (16) <ι>numeral ι (10)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Φοι(βάμμωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 410388) στιστοιχ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντάκ(ιον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντάγιον: noun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
stud.pal.3.42_2
1 †NA of _ (no translation available) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁπλ(οῦν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἁπλόος ("single")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)