TM 21794
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1264
1 [Αὐρηλίῳ]inv, person's name, reference to ... alias Apollonios (TM Per 138733) [.....]ῳNA of _ (no translation available) τῷ ⟦γ̣υ̣⟧article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλω-
2 [νίῳ] [γυμ(νασιαρχήσαντι)]participle.sg.aor.act.masc.dat of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣α̣μπ(ρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
3 [Ὀξ(υρυγχειτῶν)]reference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") α(ὐτῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμφο(τέροις)adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βι[β]λ̣(ιοφύλαξι)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰουλίο]υ̣gen, person's name, reference to Theon alias Zoilos (TM Per 138734) Θ̣έ̣ωνοςgen, person's name, reference to Theon alias Zoilos (TM Per 138734) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζωίλ[ο]υ̣gen, person's name, reference to Theon alias Zoilos (TM Per 138734)
5 Γαΐουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 138735) Ἰουλίουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 138735) Ἀλεξάνδρουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 138735) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 λαμπ(ρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυχυν̣χειτῶν ⟦οξυχυρχει[..][ν]⟧*reference to ἡ ... Ὀξυχυνχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
7 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐντυχία[ς]noun.sg.fem.gen of ἐντυχία ("meeting, audience, petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρα(τίστου)adjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διοικη-noun.sg.masc.gen of διοικητής (""dioiketes, financial official"")
9 τοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής (""dioiketes, financial official"") Ἀνδρομάχουgen, person's name, reference to Andromachos (TM Per 138736) ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
10 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὕπειμι ("sum) to be under; steal secretly upon") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶν ⟦τ[.]ν⟧article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ν̣ό-noun.pl.masc.gen of νόμος (""law"")
11 μω̣ν̣noun.pl.masc.gen of νόμος (""law"") ἀσυλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσυλίας: noun.sg.fem.gen of ἀσυλία ("inviolability") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
12 ἐπιφέρωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιφέρω ("bring") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") δισσῷadjective.sg.neut.dat.pos of δισσός ("twofold") ἐπι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
13 δίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
14 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δέουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") παράθεσινnoun.sg.fem.acc of παράθεσις ("registration") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
15 διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") διαστρωμά-noun.pl.neut.gen of διάστρωμα (""abstract of title-deeds"")
16 τωνnoun.pl.neut.gen of διάστρωμα (""abstract of title-deeds"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡμετέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἡμέτερος ("our") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
17 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") δῆλαadjective.pl.neut.nom.pos of δῆλος ("clear") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὕπειμι ("sum) to be under; steal secretly upon") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐπαιδείαςnoun.sg.fem.gen of εὐπαιδεία (no translation available) δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύ-verb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"")
19 ωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι (""swear"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔθιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔθιμος ("customary") Ῥωμαίοιςreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
20 μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦσθα[ι]infinitive.pf.mid of ψεύδω ("cheat by lies")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος
21 Καίσαρος Λουκίου Δομιττίου* Αὐρηλιανοῦ
22 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
23 καὶcoordinator of καί ("and") εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰουλίου Αὐρηλίου Σεπτιμίου
24 Οὐαβαλλάθαου Ἀθην[οδ]ώρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
25 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") ὑπάτουnoun.sg.masc.gen of ὕπατος ("consul")
26 Αὐτοκράτορος σ̣τρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ῥωμα(ίων)reference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome)
27 Φαμενὼθ η̣⟧numeral η (^^81)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)