TM 21960
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1655_1
1 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἀρτοκόπουnoun.sg.masc.gen of ἀρτοκόπος ("baker") Καλασί̣[ριος]gen, person's name, reference to Kalasiris (TM Per 363970) [.]punctuation (not present in the original)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") μεγάλωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") εnumeral ε (5) (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
3 καπυρίωνnumeral.pl.neut.gen of καπύριοι (no translation available) ζευγῶνnoun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple") κnumeral κ ("with snaky locks") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
4 σεμιδάλεωςnoun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour") μέτρονnoun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure") αnumeral α ("to be moistened") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 πλακούντωνnoun.pl.masc.gen of πλακοῦς ("face with") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
6 ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) σαιμιδάλεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεμιδάλεως: noun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour") μέτρονnoun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure") αnumeral α ("to be moistened") καλ̣εωτιδες̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) μερικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μερικός ("partial") μnumeral μ (40) (δηνάρια)noun.pl.neut.nom of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
8 σελιγνίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιλιγνίων: noun.pl.neut.gen of σιλίγνιον ("flour from siligo") μεγάλωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέγας ("big, great") ⟦(δηνάρια)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μnumeral μ (40) (δηνάρια)noun.pl.neut.nom of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
9 σελιγνίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιλιγνίων: noun.pl.neut.gen of σιλίγνιον ("flour from siligo") μικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of μικρός ("small") ζεύγηnoun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple") κnumeral κ ("with snaky locks") (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
10 σεμιδάλεωςnoun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") βnumeral β (2) (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
11 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") (δηνάρια?)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) τέ(ταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
p.oxy.14.1655_2
12 ρnumeral ρ (100) εὐδοήκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδοήκοντα: numeral ὀγδοήκοντα ("eighty") δnumeral δ (no translation available) τέ(ταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)