TM 2203
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.593_1
1 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νικάνδρουgen, person's name, reference to Nikandros (TM Per 2626).punctuation (not present in the original) κατα-verb.2.sg.aor.imp.act of κατασκευάζω (""equip"")
3 σκεύασόνverb.2.sg.aor.imp.act of κατασκευάζω (""equip"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") στρώματαnoun.pl.neut.acc of στρῶμα ("bed, mattress, bed covering")
4 τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μν(ᾶς)noun.pl.fem.acc of μνᾶ ("mina (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ·punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") ψιλοτάπιδαςnoun.pl.fem.acc of ψιλόταπις ("a smooth carpet, a carpet without pile, PCair. Zen.") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τιμήνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) ὧςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") παραγενώ[με]-verb.1.pl.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
8 [θα]verb.1.pl.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδ]ώ̣σ̣ωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.6.593_2
Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)10 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νικάνδρο[υ]gen, person's name, reference to Nikandros (TM Per 2626).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)