TM 2211
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.601_1
1 Φιλοκράτηςnom, person's name, reference to Philokrates (TM Per 3893) Ζήνων[ι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρει]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) [καλῶς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἂν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχοι]verb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑγι]αίν[εις]verb.2.sg.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐρρώμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937)
2 εἰςpreposition εἰς ("into") Διόσπολινreference to Διὸς πόλις (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great") ε[....]NA of _ (no translation available) \[...]υ/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Διοσπόλεως/ πάν[τα]indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐλάχισταadjective.pl.neut.acc.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)").punctuation (not present in the original) ἐκέλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") γὰρparticle γάρ ("for")
3 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ⟦αναγε̣⟧ιGAP of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διέλυ̣σενverb.3.sg.aor.ind.act of διαλύω ("disperse, break up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") [............]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δι[ό]σ[π]ολινreference to Διὸς πόλις (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") διαθῶμαιverb.1.sg.fut.ind.mid of διαθάζω ("arrange")
4 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τιμὰςnoun.pl.fem.acc of τιμή ("price, honor") παραδεδωκέ̣ν̣α̣ι̣infinitive.pf.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]νNA of _ (no translation available) σ̣υνεφ[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣ετ[...........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937)
4a [---][..]εινNA of _ (no translation available) ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") συναντῶνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of συναντάω ("meet")
5 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐπιθεωρῆιverb.3.sg.pres.subj.act of ἐπιθεωρέω ("inspect") μη[................]τ̣ο̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[πο]στειλ̣[...............]ειηNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") μεγέθεσιnoun.pl.neut.dat of μέγεθος ("greatness") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
6 πάχεσινnoun.pl.neut.dat of πάχος ("thickness") ⟦εν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τωι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦αν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κα[...]ςNA of _ (no translation available) Λύκωνιdat, person's name, reference to Lykon (TM Per 2373) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [..]ςNA of _ (no translation available) ἑνὶnumeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") μάλισταadverb of μάλα ("very") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into")
7 πίτυραnoun.pl.neut.acc of πίτυρον ("husks of corn, bran") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἁρμαλιὰνnoun.sg.fem.acc of ἁρμαλιά ("sustenance allotted, food") τιμὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]νNA of _ (no translation available) κριθὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley") [.....]NA of _ (no translation available) ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στράτωνοςgen, person's name, reference to Straton (TM Per 3588) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official").punctuation (not present in the original)
8 ἐπεμελόμεθαverb.1.pl.impf.ind.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μ̣[ά]λ̣ισ̣τ̣α̣adverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδυνάμ[εθα]verb.1.pl.impf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐγένε[το]verb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) διάpreposition διά ("through, because of") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἕωςpreposition ἕως ("until") Κρίτωνnom, person's name, reference to Kriton (TM Per 2279) παρε-verb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
9 γένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") κελεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κελεύω ("order, urge") ἀνάγεινinfinitive.pres.act of ἀνάγω ("lead up") [..........]μονοςNA of _ (no translation available) π[αρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]μῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλών[ιος]nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) [ἀπ?]αντήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συνέταξενverb.3.sg.aor.ind.act of συντάσσω ("order") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
10 χρυσέων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσείων: adjective.pl.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") καταβαινω[....]αθέσθαιNA of _ (no translation available) [...............]ειμιNA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τάχοςnoun.sg.neut.acc of τάχος ("swiftness, quick") δια-participle.sg.aor.mid.masc.nom of διατίθημι (""arrange, dispose of"")
11 θέμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of διατίθημι (""arrange, dispose of"") παραγένωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") πρ[.]NA of _ (no translation available) γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") με[....]ζονNA of _ (no translation available) ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [........]NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
12 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σιτάριονnoun.sg.neut.acc of σιτάριον ("grain, ration") τ[ὸ̣]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [προσῆκον]participle.sg.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ?]ῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") [τί]μημαnoun.sg.neut.acc of τίμημα ("payment, priuce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρα[μετρεῖ]σθαιinfinitive.pres.mid of παραμετρέω ("measure, pay in grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παιδίσκηιnoun.sg.fem of παιδίσκη ("female slave"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἔχηιverb.3.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind").punctuation (not present in the original)
13 ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ναῦταιnoun.pl.masc.nom of ναύτης ("sailor") ἐ[κ?]τὸςpreposition ἐκτός ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.............]NA of _ (no translation available) οπα[.]μουNA of _ (no translation available)
psi.6.601_2
14 Φιλοκράτηςnom, person's name, reference to Philokrates (TM Per 3893)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)