TM 22168
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.18.2189
1 [ἐμίσ]θ̣ωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapion alias Apollonianos (TM Per 142703) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion alias Apollonianos (TM Per 142703)
2 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]πολλωνιανὸς γυμν̣α̣σι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυμνασιαρχήσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"")
3 [α]ρ̣χ̣ησ̣αντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυμνασιαρχήσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω (""to be gymnasiarch"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρηματίζειverb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially") διὰpreposition διά ("through, because of")
5 Α̣ὐρηλίουgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 139329) Ἄμμωνοςgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 139329) ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
6 [Αὐ]ρ̣η̣λίῳdat, person's name, reference to Podas (TM Per 139330) Ποδᾶτιdat, person's name, reference to Podas (TM Per 139330) Ψεναμο̣[ύ]ν̣ιοςgen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 139331)
7 [μη]τ̣ρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταπετσείριοςgen, mother's name, reference to Tapetosiris (TM Per 139332) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σ̣κὼreference to Σκω (TM Geo 2901: U19 - Sko)
8 [εἰ]ς̣preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
9 [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντω̣[ν]participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [πε]ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σκὼreference to Σκω (TM Geo 2901: U19 - Sko) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλ̣ω̣νίουreference to ὁ Ἀπολλωνίου [....]ρχου (TM Geo 8927: U19 - Apolloniou [....]rchou Kleros)
11 [....]ρ̣χουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand") ρο-NA of _ ("no translation available")
12 [....]ο̣ςNA of _ ("no translation available") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") [τέ]τα-adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"")
13 [ρτον]adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)""),punctuation (not present in the original) ὥ̣στεconjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατʼpreposition κατά ("downwards, against") [ἔ]τ̣οςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπε[ῖ]ραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φα-noun.sg.masc.dat of φακός (""lentil, mole"")
14 [κῷ]noun.sg.masc.dat of φακός (""lentil, mole"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]φωρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκφορίου: noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποτ[ά]κ̣τουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") μέ[τ]ρ̣ῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετάρτ̣(ῳ)adjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φακο[ῦ]noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [ἀρτα]βῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") μ̣[ίαν]numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [ἀκίν]δυναadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣άνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ν̣[τὸς]indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κιν]-noun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk"")
18 [δύν]ουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk""),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὴςadjective.sg.masc.nom.pos of τής (no translation available) γῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [ὄντ]ωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣[μισθωκότα]participle.sg.pf.act.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [ὃν]relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυριεύε[ιν]infinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καρπῶν]noun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 [ἕω]ς̣preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κ̣α̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣[τος]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀφειλό]-participle.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω (""owe"")
22 [με]ν̣[α]participle.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω (""owe"") [κομίσηται]verb.3.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δέ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [τις]indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣ξῆςadverb of ἑξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτε[σ]ι̣noun.pl.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄβροχος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) παραδεχθήσ[εται]verb.3.sg.fut.ind.pass of παραδείκνυμι (" indicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθωμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)"),punctuation (not present in the original) γενο-participle.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
26 μένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τʼparticle τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑ-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
28 παρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
29 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
30 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος
31 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
32 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
33 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Φαῶ-
34 φι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Podas (TM Per 139330) Ποδᾶςnom, person's name, reference to Podas (TM Per 139330) Ψε-gen, reference to Psenamounis (TM Per 139331)
35 ναμούνιοςgen, reference to Psenamounis (TM Per 139331) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προτετ̣[α]-participle.sg.pf.mid.masc.nom of προτάσσω (""place or post in front"")
36 γμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προτάσσω (""place or post in front"") μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
37 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two")
38 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπο-adjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος (""fixed rent"")
39 τάκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος (""fixed rent"") φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετάρ-adjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"")
40 τῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
41 μίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μιᾶς: numeral.sg.fem.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") δὲcoordinator of δέ ("but") <ποιήσω>verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
42 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 139328) Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 139328) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
43 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
44 [ματ]αnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)