TM 22345
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.1.34dupl_1
1 [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") [θα]λάττηςnoun.sg.fem.gen of θάλασσα ("sea")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") [ἀ]ν̣θ̣ρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔθνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔθνους: noun.sg.neut.gen of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group") καὶcoordinator of καί ("and") γένουςnoun.sg.neut.gen of γένος ("race, kind") δεσπότας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσπόταις: noun.pl.masc.dat of δεσπότης ("master") Φλλλ(αυίοις)* Οὐάλεντιnoun.sg.masc.dat of ϝαλενς (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
2 Γρατιαν[ῷ] [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Οὐαλεντινιαν[ῷ] αἰων[ί]οιςadjective.pl.masc.dat.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐγούστοις δέησιςnoun.sg.fem.nom of δέησις ("entreaty, petition") καὶcoordinator of καί ("and") ἱκεσίαnoun.sg.fem.nom of ἱκεσία ("the prayer of a suppliant, supplication")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φλαυίουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) [Ἰ]σιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690) ὀφφ(ικιαλίου)noun.sg.masc.gen of ὀφφικιάλιος ("officialis")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") ἡγεμονίαςnoun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") Θηβαίδοςreference to ἡ ... Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first")
4 ἐπινέμησινnoun.sg.fem.acc of ἐπινέμησις ("indiction year"),punctuation (not present in the original) [θει]ότατο[ι]adjective.pl.masc.nom.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βασιλεῖςnoun.pl.masc.nom of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) [ἐ]νεχειρ[ί]σθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωνᾶgen, person's name, reference to Ammonas (TM Per 364738) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαψηφιστῶνnoun.pl.masc.gen of διαψηφιστής ("elected") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμέτερος ("our") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
5 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμ[άτ]ιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δι[α]κόσιαnumeral.pl.neut.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") [δ]ι̣α̣κομίσαιinfinitive.aor.act of διακομίζω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") Διοσκουρίδῃdat, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 364739) τινὶindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") Ἑρμουπολίτῃreference to Ἑρμουπολίτης (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
6 ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") θείῳadjective.sg.neut.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") κομιτάτωι̣noun.sg.neut.dat of κομιτᾶτον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρ[α]γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προειρημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προλέγω ("predict") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") καταβέβληκαverb.1.sg.pf.ind.act of καταβάλλω ("throw down") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
7 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομι[σ]μ[άτ]ιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποχήνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance"),punctuation (not present in the original) ὑπελείφθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ὑπολείπω ("leave remaining") δὲcoordinator of δέ ("but") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
8 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑβδ[ομ]ήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need") μὴadverb of μή ("not") ἐπιγούσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειγούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of ἐπείγω ("press").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") πονηροῦadjective.sg.masc.gen.pos of πονηρός ("evil") δαίμονοςnoun.sg.masc.gen of δαίμων ("genius, god") σύλησινnoun.sg.fem.acc of σύλησις ("spoiling, plundering") γενέ-infinitive.aor.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
9 σθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πολ̣ειφθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ὑπολείπω ("leave remaining")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") μεμαρτυρήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πολλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of πολύς ("many") Θηβαῖοιreference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime")
10 παρόντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present"),punctuation (not present in the original) Ζ[ηναγ]ένηςnom, person's name, reference to Zenagenes (TM Per 364740) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δηφήνσ[ω]ρnoun.sg.masc.nom of δηφήνσωρ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πρεσβ[εύ]σαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of πρεσβεύω ("to be the elder or eldest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπαρχιου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχείας: noun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") Μακάριόςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 364741) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") Φιλαπόλλωνnom, person's name, reference to Philapollon (TM Per 364742)
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀξιό[πισ]τοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀξιόπιστος ("trustworthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") π[τ]έ̣σματι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πταίσματι: noun.sg.neut.dat of πταῖσμα ("stumble, trip, false step, mistake")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιπεσὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of περιπίπτω ("fall around") ἐπανῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπανέρχομαι ("return") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τάξινnoun.sg.fem.acc of τάξις ("order").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πολιτευόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμο[ῦ]reference to ἡ Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) π[όλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεδω̣κ̣[ότες]participle.pl.pf.act.masc.nom of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]υ̣σ̣ίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμ̣μ̣ω̣νᾷdat, person's name, reference to Ammonas (TM Per 364738) προσῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") Περγαμίῳdat, person's name, reference to Pergamios (TM Per 364743) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [ἡ]γου-participle.sg.pres.mid.masc.dat of ἡγέομαι (""lead, think"")
13 μένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἡγέομαι (""lead, think"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔ̣[θνους]noun.sg.neut.gen of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) φ̣άσκοντε[ς]participle.pl.pres.act.masc.nom of φάσκω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διακ]ατέχεινinfinitive.pres.act of διακατέχω ("hold, possess")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξετάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐξέτασις ("examination") γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness") [καταθεμ]ένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πομνήμασιnoun.pl.neut.dat of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ῥητόνadjective.sg.neut.nom.pos of ῥητός ("fixed, stated") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") ἐκελεύσθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of κελεύω ("order, urge") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπολοί[που]adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λογισθέν]τοςparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of λογίζομαι ("count")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ[οῖς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣[ἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of συμπλήρωσις ("completion, total") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐνpreposition ἐν ("in") διαγνωστικοῖςadjective.pl.neut.dat.pos of διαγνωστικός ("able to distinguish") ὑπομνήμασινnoun.pl.neut.dat of ὑπόμνημα ("memorandum").punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐμαυτοῦ]personal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαπωλή[σας]participle.sg.aor.act.masc.nom of διαπωλέω ("sell publicly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σχεδὸνadverb of σχεδόν ("approximately,almost") εἰπεῖνinfinitive.aor.act of λέγω ("say") μέχριςpreposition μέχρι ("as far as, until") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φιλτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of φίλος ("beloved, friend") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἔφθα[σ]αverb.1.sg.aor.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
17 μ̣άλαadverb of μάλα ("very")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόγιςadverb of μόγις ("barely, with difficulty") ἐδ[υνήθη]νverb.1.sg.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσεν[εγ]κεινGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὐρανίουadjective.sg.fem.gen.pos of οὐράνιος ("heavenly") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τύχηςnoun.sg.fem.gen of τύχη ("destiny, fortune") ἐπινεῦσαιinfinitive.aor.act of ἐπινεύω ("—nod to")
28 [β]έ̣βαιαadjective.pl.neut.acc.pos of βέβαιος ("firm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀσάλευταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀσάλευτος ("unshaken, unaltered") [μέ]νεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") πεπραγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀντικαθεστώτωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of ἀντικαθίστημι ("replace, substitute")
19 [ὑ]πομνη[μά]τω[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπομνήματα: noun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") κελευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of κελεύω ("order, urge") μὴadverb of μή ("not") δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") παρασαλευθῆναιinfinitive.aor.pass of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἄρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
20 ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") ἀποφανθ[έν]ταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἀποφαίνω ("show forth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀντικαθεστώτωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀντικαθίστημι ("replace, substitute"),punctuation (not present in the original) βοηθοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βοηθέω ("help") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἄρχοντοςnoun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") τυχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
21 χ̣άριταςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀειμ̣νήσ̣[τους]adjective.pl.fem.acc.pos of ἀείμνηστος ("had in everlasting remembrance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπερλ̣άμπρῳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑπέρλαμπρος ("exceedingly bright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εὐσεβίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐσέβεια ("piety") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὁμολογήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
p.lips.1.34dupl_2
1 ἰσονGAP of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διοσκουρίδηςnom, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 364739)2 Ἀμμωνᾷdat, person's name, reference to Ammonas (TM Per 364738) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαψηφιστῶνnoun.pl.masc.gen of διαψηφιστής ("rationalis") ὅτεconjunction ὅτε ("when")
3 ἐξητήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐξατάομαι (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold").punctuation (not present in the original)
4 Φλαυίῳdat, person's name, reference to Eutychos (TM Per 364736) Εὐτυχίῳdat, person's name, reference to Eutychos (TM Per 364736) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡ[γ]εμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίου ⟦αυρηλιος⟧gen, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 364739) Διοσκουρίδου ⟦διοσκουριδης⟧gen, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 364739) Σιλβανοῦgen, father's name, reference to Silvanus (TM Per 364737) βουλετης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλευτοῦ: noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
6 Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτουnoun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
7 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)").punctuation (not present in the original) ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 364690)
8 ὀφ(φικιαλίου)noun.sg.masc.gen of ὀφφικιάλιος ("officialis")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ἱερᾷreference to Ἱερὰ πόλις (TM Geo 395: Syria - Bambyke (Manbij)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐνδυμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἔνδυμα ("garment") τιρώνωνnoun.pl.masc.gen of τίρων ("tiro, recruit (military)")
9 ιαnumeral ια (11) καὶcoordinator of καί ("and") ιδnumeral ιδ (14) ἰνδικτιόνωνnoun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑξή-numeral ἑξήκοντα (""sixty"")
10 κονταnumeral ἑξήκοντα (""sixty"") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομ(ισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) καὶcoordinator of καί ("and") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μιδὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
11 λάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of λανθάνω ("escape notice") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μεγαλεῖονadjective.sg.neut.acc.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid") ἀ̣ν̣α̣φέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἡγεμὼνnoun.sg.masc.voc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
12 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
13 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Οὐαλεντινιανοῦ
14 καὶcoordinator of καί ("and") Οὐάλεντος τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") Αὐγούστων τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
15 αὐθ̣εντικὴadjective.sg.fem.nom.pos of αὐθεντικός ("original")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέη̣σ̣ι̣ς̣noun.sg.fem.nom of δέησις ("entreaty, petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣εί̣[ο?]υ̣ς̣noun.pl.masc.acc of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίας?noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)