TM 22466
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.47.3351
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) α̣[....................................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Σα̣ραπί̣ω̣[νος]gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 365237) [χαί]ρ̣ε̣ι̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογ̣[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣[ο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρύγχων̣reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ο̣[ἴκου]noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
4 Σεβαστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαικοῦ ν[ο]μ̣ίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
5 διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι̣ακόσιαιnumeral.pl.fem.nom of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") οὐ-indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"")
6 δὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"") τῶιadverb of τῷ ("therefore") καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole") προσῆκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of πρόσειμι ("bring to or upon") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
7 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τριακ[άδι]noun.sg.fem.dat of τριακάς ("day 30")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Μεσορὴι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
8 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερ-noun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις (""delay"")
9 θέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις (""delay"").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write") ἐκτεί-verb.1.sg.aor.subj.act of ἐκτίνω (""pay"")
10 σωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐκτίνω (""pay"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") προκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original)
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπερπεσόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καθήκονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
12 τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράξεώς: noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
13 ὑπαρχόντ̣ωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original)
14 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χεὶρnoun.sg.fem.nom of χείρ ("hand") πανταχῆιadverb of πανταχῇ ("everywhere") ἐπιφερομένηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιφερομένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἐπιφέρω ("bring") καὶcoordinator of καί ("and") παν-indefinite.sg.masc.dat of πᾶς (""all"")
15 τὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς (""all"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιφέροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐπιφέρω ("bring").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Τιβερίου Καίσαρος
16 ____NA of _ (no translation available) Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)