TM 22565
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.60.4084_1
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κων[σταντίου] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Κώνσταντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") |s-etous|NA of _ (no translation available) Αὐγούστω[ν] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παχὼ]ν ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
3 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Εὐσεβίῳdat, person's name, reference to Eusebius (TM Per 365455) λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀ̣ξ̣[υρυγ]χείτο[υ]reference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Nonna (TM Per 365456) Νόνναςgen, person's name, reference to Nonna (TM Per 365456) Ἀγαθοῦgen, father's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 365457) Δαίμονος καταμεν[ο]ύσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of καταμένω ("stay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὀξυρ̣υ̣γ̣χειτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Φλαουίουgen, partner's name, reference to Dionysios (TM Per 365458) Διονυσί[ου]gen, partner's name, reference to Dionysios (TM Per 365458)
6 [βιάρ]χουnoun.sg.masc.gen of βίαρχος ("commissary-general")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρι\θ/μοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") Μαύρωνreference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania) σκουταρίωνnoun.pl.masc.gen of σκουτάριος ("scutarius") κ̣ο̣μ̣ιτα̣τησί̣ω̣[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of κομιτατήσιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λουππιανὸνacc, person's name, reference to Lupianus (TM Per 365459) π̣ρ̣α[ι]πόσιτον̣noun.sg.masc.acc of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμετέρ̣ου̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣μ̣βίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τ̣οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣οκ̣ι̣μ̣έ̣ν̣ο̣υ̣participle.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διο̣ν̣υ̣σ̣ί̣ουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 365458) μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣η̣ξ̣ι̣λ̣λατίωνοςnoun.sg.fem.gen of οὐηξιλλατίων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [ἐδκη?]μ̣ο̣[ῦ?]ν̣τ̣ο̣ς̣participle.sg.pres.act.masc.gen of ἐδκημέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣[...]μενεινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
10 [.]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 [..][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.60.4084_2
[..]NA of _ (no translation available) ἀσφάλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θὼθ̣13 ἕωςpreposition ἕως ("until") Παχὼν λγnumeral λγ (33) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κγnumeral κγ (23) |s-etous|NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ιεnumeral ιε (15) |s-etous|?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |s-etous|NA of _ (no translation available)
14 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Εὐσεβίουgen, person's name, reference to Eusebius (TM Per 365455) λογιστοῦnoun.sg.masc.gen of λογιστής ("auditor (official)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)