TM 22571
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.60.4091
1 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ε̣σποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κων[στ]α̣ντίου Α[ὐγούσ]τοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εnumeral ε (5)
2 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κωνσταντίου] [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Κα̣[ί]σαρος τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
3 [Φλαουίῳ]noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παιανίῳdat, person's name, reference to Paianios (TM Per 139394) στ̣[ρατ]η̣γῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξυρυγχείτουreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
4 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίων]inv, person's name, reference to ... (TM Per 139810) [....]θεουNA of _ (no translation available) Εὐ̣σεβ̣ί̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Eusebios (TM Per 139811) [γρ]α̣μ̣μ̣α̣τ̣έωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
5 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]ω̣τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") γε[ωμέτρ]ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of γεωμέτρης ("land-measurer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
6 [ἐπεστάλημεν]verb.1.pl.aor.ind.pass of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐμμελ[ε]ί[α]ςnoun.sg.fem.gen of ἐμμέλεια ("diligence (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") ἐπιδο-participle.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
7 [θέν]τ̣ω̣[ν]participle.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπιδίδωμι (""deliver"") [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]π̣ὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 139813) Θέωνοςgen, person's name, reference to Theonas (TM Per 139813) Ἀ[μ]μ̣ωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 139814) βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
8 [αὐτ]ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]κ̣ο̣λούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προστ̣αχθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προσστάζω ("place or post at")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
9 [ἡγε]μ̣[ό]ν̣ο̣ς̣noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ̣[αο]υ̣ίουgen, person's name, reference to Arrianus alias Alypios (TM Per 139806) Ἀρηϊανοῦgen, person's name, reference to Arrianus alias Alypios (TM Per 139806) Ἀ̣λ̣υ̣π̣ί̣ο̣υ̣ ὥστεconjunction ὥστε ("so that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer")
10 [ποι]ε̣ῖ̣σ̣θ̣αιinfinitive.pres.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣αρα[.]μενης̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣[ῆ]ς̣noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεδίοιςnoun.pl.neut.dat of πεδίον ("plain") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
11 [Μερμ]έ̣ρ̣θ̣ωνreference to Μερμερθα (TM Geo 1359: U19 - Mermertha) π̣[ε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κευῶθεινreference to Κευωθεις (TM Geo 4697: U17 - Keuothis).punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀγροὺςnoun.pl.masc.acc of ἀγρός ("field") παραγενό-participle.pl.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"")
12 [μεν]ο̣ι̣participle.pl.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι (""to be beside"") [..]υ̣θαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 139808) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κευώθεωςreference to Κευωθις (TM Geo 4697: U17 - Keuothis) ἐπίκληνadverb of ἐπίκλην ("by surname, by name")
13 [..]NA of _ (no translation available) [προ]κίμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θέωναacc, person's name, reference to Theonas (TM Per 139813) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Κοδιβίθυοςreference to ὁ Κοδιβίθυος (TM Geo 9496: U19 - Kodibithyos Kleros)
14 [...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τνεφερσόιτοςgen, person's name, reference to Tnephersais alias Sousanna (TM Per 139809) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σουσάνναςgen, person's name, reference to Tnephersais alias Sousanna (TM Per 139809)
15 [.....................]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) διὰpreposition διά ("through, because of") κήνσουnoun.sg.masc.gen of κῆνσος ("census") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
16 [.]ματοςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Τνεφερσόιτοςgen, person's name, reference to Tnephersais alias Sousanna (TM Per 139809) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
17 [.....................]θNA of _ (219) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γενομένῃparticiple.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀναμετρήσειnoun.sg.fem.dat of ἀναμέτρησις ("measurement")
18 [....................]ηνNA of _ (no translation available) (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βορρᾶ το[ύ]τ̣ωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") θρύοιςnoun.pl.neut.dat of θρύον ("reed")
19 [.]αιNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκίμενονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") Θέωναacc, person's name, reference to Theonas (TM Per 139813) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed")
20 [...................]NA of _ (no translation available) βορρᾶ τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐνpreposition ἐν ("in") θρύοιςnoun.pl.neut.dat of θρύον ("reed") (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
21 [..]NA of _ (no translation available) ἀ̣σπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") θρύοιςnoun.pl.neut.dat of θρύον ("reed") (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
22 [...................]NA of _ (no translation available) [διὸ]adverb of διό ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσφω]ν̣οῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 [...]NA of _ (no translation available) βιβλίαnoun.pl.neut.nom of βιβλίον ("book") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π(ρόκειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
24 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)