TM 22703
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.897_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.lond.3.897_2
λαογραφίαςnoun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax") τότεparticle τότε ("at that time") γὰρparticle γάρ ("for") ἐλασσωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐλασσόω ("make less or smaller") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προέρχομαι ("go forward, leave") κωμο-noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς (""village scribe"")2 γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς (""village scribe"").punctuation (not present in the original) ἐκ[ε]ῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") [τ]ότεadverb of τότε ("at that time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐψεύσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ψεύδω ("cheat by lies"),punctuation (not present in the original) νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑμεῖς̣personal.pl.comm.nom of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀλήθεια̣νnoun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψαται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψατε: verb.2.pl.aor.imp.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") δὲcoordinator of δέ ("but") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀρσινοείτηνreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 παραγενέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") [μ]άλ[ι]σταadverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καιρ[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σιτολογί[α]ςnoun.sg.fem.gen of σιτολογία ("office of corn-collection")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)"),punctuation (not present in the original)
5 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") παραγενάμεν[ο]ςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") ἐπήριά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπήρειά: noun.sg.fem.nom of ἐπήρεια ("insult") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γένη[τ]αιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
6 δὲcoordinator of δέ ("but") δύνημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of δυνέομαι (no translation available) σκεπάσ̣αιinfinitive.aor.act of σκεπάζω ("cover, shelter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σκέπηνnoun.sg.fem.acc of σκέπη ("protection") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) τοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
7 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") ὤμοσαςverb.2.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") ὅτιconjunction ὅτι ("that") \σου/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line παραγεναμένου ⟦παραγενου⟧participle.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦εις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
8 οὐδεμίαindefinite.sg.fem.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπήρι̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπήρεια: noun.sg.fem.nom of ἐπήρεια ("insult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἥδισταadjective.pl.neut.acc.sup of ἡδύς ("sweet") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") καταλείψωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλείψω: verb.1.sg.fut.ind.act of καταλείπω ("leave behind")
9 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") φιλείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλίαν: noun.sg.fem.acc of φιλία ("friendship") καταλείψωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλείψω: verb.1.sg.fut.ind.act of καταλείπω ("leave behind").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἦσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἦσαα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἦμα (no translation available)
10 εὑρηκώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ὅδονnoun.sg.masc.acc of ὅδος ("way, road"),punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") \μὴι/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") ἀνα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπλεύσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀναπλέω (""sail south"")
11 πλεύσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπλεύσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἀναπλέω (""sail south"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοιοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") πόρονnoun.sg.masc.acc of πόρος ("property, means") ·punctuation (not present in the original) κέκρικαverb.1.sg.pf.ind.act of κρίνω ("determine, decide") γὰρparticle γάρ ("for") νὴpreposition νή (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
12 θεοὺςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρε̣ίᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐπιμένεινinfinitive.pres.act of ἐπιμένω ("wait").punctuation (not present in the original) πιστεύωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιστεύω: verb.1.sg.pres.ind.act of πιστεύω ("trust") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that")
13 δυνηθήσο̣μαιverb.1.sg.fut.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζῆνinfinitive.pres.act of ζάω ("live"),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μέντοιparticle μέντοι ("but") γεparticle γε ("at least") οὐadverb of οὐ ("not") θέλωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλω: verb.1.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀναγκηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνάγκη: noun.sg.fem.nom of ἀνάγκη ("force")
14 περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") ἁπάντωνindefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all") ἀντιφώνησίνnoun.sg.fem.acc of ἀντιφώνησις ("answer by letter") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") ·punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for")
15 ἀναπλέωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπλέω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀναπλέω ("sail south") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀρσινοιτη*reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) εἰconjunction εἰ ("if") μήadverb of μή ("not") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") λάβωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λάβω: verb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") ⟦πεμψ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
16 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπιστολὰ[ς]noun.pl.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πέμπῃςverb.2.sg.pres.subj.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) πέμψειςverb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 268077) τρα-noun.sg.neut.acc of τραγηματοπωλῖον ("no translation available")
17 γηματοπωλῖονnoun.sg.neut.acc of τραγηματοπωλῖον ("no translation available") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Χαρ̣ιδήμουgen, person's name, reference to Charidemos (TM Per 268078) βαλανεῖονnoun.sg.neut.acc of βαλανεῖον ("bathhouse") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
18 ἐργαστηρίωιnoun.sg.neut.dat of ἐργαστήριον ("workshop, granary") εὑρή̣σειverb.3.sg.fut.ind.act of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δεῖονacc, person's name, reference to Dios (TM Per 268079) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σύρουgen, person's name, reference to Syros (TM Per 268080) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
19 ἀναδώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") ἠι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλ̣ειδίωναacc, person's name, reference to Herakleidion (TM Per 268081) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἄβαgen, person's name, reference to Abas (TM Per 268082).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
20 ἀ̣ναγκαίω[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με̣[τε]ώ̣ρω[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of μετέωρος ("undecided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤθελόνverb.3.pl.impf.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") νὴ̣preposition νή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεούςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god").punctuation (not present in the original)
21 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐ[π]ιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") ἐμαυτῶιpersonal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ ("of me") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
22 [π]ροέσχη[κας]verb.2.sg.pf.ind.act of προέχω ("receive in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") π̣ρ̣ά̣γματιnoun.sg.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) παρακαλῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") με-verb.2.sg.aor.subj.act of μελανέω ("no translation available")
23 λ̣ανήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of μελανέω ("no translation available") δι̣[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[α]ραγενάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε[ὐ]θέωςadverb of εὐθύς ("straight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [.]ιναNA of _ (no translation available) εκτ[---]NA of _ (no translation available)
p.lond.3.897_3
25 πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") καταπλεύσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταπλεύσω: verb.1.sg.fut.ind.act of καταπλέω ("sail north"),punctuation (not present in the original) ἀλλάcoordinator of ἀλλά ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [εὐθέως?]adverb of εὐθύς ("straight")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀλήθειανnoun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ἐμαυτῶιpersonal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ ("of me") [μὲν?]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 ὅτιconjunction ὅτι ("that") μέλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") περὶpreposition περί ("about") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) μελ[ήσε]ιverb.3.sg.fut.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") τέκνουnoun.sg.neut.gen of τέκνον ("child") ⟦[..]σε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
28a ⟦οὐκ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἐπιθυμῶι*⟧asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦εἰς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ἀρσινοίτην⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦π[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
29 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
30 ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Ἀφρο̣δοῦνacc, person's name, reference to Aphrodous (TM Per 268083) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μ̣ικρὰ[ν]adjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
31 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) ἔρρ̣ωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
32 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ [Σε]βασ̣τ̣ο̣ῦ
33 Γερμανικοῦ,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦ̣θι γnumeral γ ("three, third, thrice")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)