TM 23156
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5123
1 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ζωοποιοῦadjective.sg.fem.gen.pos of ζωοποιός ("life giving") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") πνεύματοςnoun.sg.neut.gen of πνεῦμα ("breath").punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χοι(ὰκ) ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") λαμπρωτ(άτοις)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμπροτάτοις: adjective.pl.neut.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 400809) Δαυεὶδinv, father's name, reference to David (TM Per 400810) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 400811) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τ(ο)ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακαριωτ(άτου)adjective.sg.masc.gen.sup of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παὰμinv, father's name, reference to Paam (TM Per 400812) μειζω(τέροις)adjective.pl.masc.dat.comp of μειζός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάστρ(ο)υnoun.sg.neut.gen of κάστρον ("castrum, military camp")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεμνωνίου †NA of _ (no translation available)
00 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀριστοφάνουςgen, person's name, reference to Aristophanes (TM Per 99009) υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰω(άννου)gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 95342) ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)