TM 23278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5941_1
1 [Φ]λαυί̣ῳ̣dat, person's name, reference to Flavius (TM Per 411623) [τῷδε]demonstrative.sg.masc.dat of ὅδε ("this")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλογιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλόγιος (no translation available) γραμματικῷadjective.sg.masc.dat.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
2 καὶcoordinator of καί ("and") παιδευτῇnoun.sg.masc.dat of παιδευτής ("teacher, instructor") Ἑλληνικῶνreference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐλευθερίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐλευθέριος ("speaking or acting like a freeman, free-spirited")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 411624) τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") πραγματευτοῦnoun.sg.masc.gen of πραγματευτής ("representative, tax official") ὀθονιακοῦnoun.sg.masc.gen of ὀθονιακός ("dealer in")
4 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of ἀγαθός ("good") μνήμηςnoun.sg.fem.gen of μνήμη ("remembrance, memory") ὁρμωμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω ("set in motion")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Καισαραίωνreference to ἡ Καισαραίων μητροπόλις (TM Geo 958: Palestina - Kaisareia) μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
6 ἐπαρχείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχεία ("office of praefectus") ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατείανnoun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλ(αουίο)υgen, person's name, reference to Oportunus (TM Per 411625) Ὀπορτούνουgen, person's name, reference to Oportunus (TM Per 411625) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Θὼθ κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
sb.1.5941_2
8 ⳨NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πραθεῖσάνparticiple.sg.aor.act.fem.acc of πρατίθημι (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") καὶcoordinator of καί ("and") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this")9 ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") νῦνadverb of νῦν ("now")
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δῖνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖνα: indefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") ἠμφισβ[ή]τησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀμφισβητέω ("dispute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πριαμέ̣ν̣ο̣υ̣ς̣participle.pl.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Φλάυϊονacc, person's name, reference to Flavius (TM Per 411626) τόνδεdemonstrative.sg.masc.acc of ὅδε ("this") καὶcoordinator of καί ("and") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γαμετήνnoun.sg.fem.acc of γαμετή ("wife") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 προλεχθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of προλέγω ("predict") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόθεσις ("advice; lawsuit") γυμνασθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γυμνάζω ("train naked, train in gymnastic exercise")
13 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") πολλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of πολύς ("many") ἀξιοπίστον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιοπίστων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀξιόπιστος ("trustworthy") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)