TM 23313
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2590_1
1 [Ἁτρῆ]ςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 119704) Ἁρπαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 119705) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λαδάμαςnom, person's name, reference to Laodemos (TM Per 119712) Πελάσιοςgen, father's name, reference to Pelasis (TM Per 119715)
2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρσιῆσιςnom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 119716) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 119717) καὶcoordinator of καί ("and") Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 119718) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 119719)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 119720) Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 119721) καὶcoordinator of καί ("and") Σεμθονάηςnom, person's name, reference to Semthonaes (TM Per 119706) Μεγχείουςgen, father's name, reference to Menches (TM Per 119707)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρσισόιςnom, person's name, reference to Harsisois (TM Per 119708) Ἁρπαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 119709) πρεσβύτεροιadjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κορφοτοὶreference to Κορφοτοι (TM Geo 3043: U20 - Korphotoi (El-Gafadun)) ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Θεὸν
6 Αὐτοκράτορα Καίαρα Θεοῦ Υἱὸν εἶverb.2.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μὴνparticle μήν ("verily") ἄξεινinfinitive.fut.act of ἄγω ("lead")
7 καὶcoordinator of καί ("and") στεγνώσεινinfinitive.fut.act of στεγνόω ("close") καὶcoordinator of καί ("and") παρυλιεῖνinfinitive.fut.act of παραυλίζω ("make dykes with brushwood") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
8 κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") χώματαnoun.pl.neut.acc of χῶμα ("dyke") τρ̣ί̣αnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
9 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λεγόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω ("say") Ζανήριοςreference to τὸ ... χῶμα ... τὸ λεγόμενον Ζανήριος (TM Geo 9075: U20 - Zanerios Choma) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) λεγόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω ("say") —punctuation (not present in the original)
10 Μεγάληςreference to τὸ ... χῶμα ... τὸ λεγόμενον Μεγάλης ὁδοῦ (TM Geo 10215: U20 - Megales Hodou Choma) ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ωνίουNA of _ (no translation available)
11 παραδείσουnoun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπισκάψεινinfinitive.fut.act of ἐπισκάπτω ("dig superficially") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]α̣ρήσεινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [...]NA of _ (no translation available) νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμέρα̣[ς]noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]μένονNA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available)
13 α̣[....]ρ̣αγ̣ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") α[.]ακοπαNA of _ (no translation available) μέχ[ρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
14 ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river") ἀποβάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόβασις ("stepping off, disembarking") ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ἀλλ̣η̣[λέγγυοι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἀλληλέγγυος ("standing security for one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ε[...]NA of _ (no translation available) εὐορκοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of εὐορκέω ("swear truly") μὲνparticle μέν ("indeed") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εὖadverb of εὖ ("well") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") [........]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") διὰpreposition διά ("through, because of") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 119710) [μ]ο̣νογρά(φου)noun.sg.masc.gen of μονογράφος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φάσκεινinfinitive.pres.act of φάσκω ("say") μὴadverb of μή ("not") [ε]ἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ρ̣[άμ]μα(τα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [Με]σορὴ ηnumeral η (8)
bgu.16.2590_2
1 Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 119704) Ἁρπαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 119705) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣δελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἁρσισόιςnom, person's name, reference to Harsisois (TM Per 119711) καὶcoordinator of καί ("and") Λαδάμαςnom, person's name, reference to Laodemos (TM Per 119712) Πελάσιοςgen, father's name, reference to Pelasis (TM Per 119715) καὶcoordinator of καί ("and")
3 Ἁρσιῆσιςnom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 119716) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 119717) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 119720) Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 119721)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Σεμθονάηςnom, person's name, reference to Semthonaes (TM Per 119706) Μεγχείουςgen, father's name, reference to Menches (TM Per 119707) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κορφοτοὶreference to Κορφοτοι (TM Geo 3043: U20 - Korphotoi (El-Gafadun)) Ἡρακλείωιdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 119713) τοπάρ-noun.sg.masc.dat of τοπάρχης (""head of a district (official)"")
6 χηιnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης (""head of a district (official)"") Ἀγήματοςreference to Ἀγήματος (TM Geo 8286: U20 - Agematos Toparchia).punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
7 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρείουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 119714)
8 δημοσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπεργασίανnoun.sg.fem.acc of ἀπεργασία ("finishing off")
9 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κεχειρογραφήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of χειρογραφαίνω (no translation available) χ̣ω̣μάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τ̣ρ̣ι̣ῶ̣[ν]numeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κ̣ώ̣μ̣η[ν]noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
11 δραχμὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκα[τ]ὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣[κ]NA of _ (1203)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣π̣εργώμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀπεργάζομαι ("finish off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑγιοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of ὑγιής ("healthy") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐγκαλοῦμενverb.1.pl.fut.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse").punctuation (not present in the original)
15 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") διὰpreposition διά ("through, because of") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 119710) μονογρά(φου)noun.sg.masc.gen of μονογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
16 φάσκεινinfinitive.pres.act of φάσκω ("say") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμμα(τα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Με<σ>ορὴ ηnumeral η (8)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)