TM 23342
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2618_1
1 Τρυφᾶςnom, father's name, reference to Tryphas (TM Per 268560) Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and")2 Ἀρτέμιτιdat, person's name, reference to Artemis (TM Per 268565) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἐρρῶσ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
4 γ{ε}ίνωσκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίγνωσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέστε̣ι̣-verb.2.sg.aor.ind.act of ἀποστειλέω ("no translation available")
5 λέςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀποστειλέω ("no translation available") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") αὐτ̣ό̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) <κα>-verb.1.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"")
6 τέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of καταλαμβάνω (""seize"") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτ̣[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐadverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of συμφέρω ("bring together, be useful") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") λα[β]-infinitive.aor.act of λαμβάνω (""take"")
7 εῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω (""take"") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") κέλεὐverb.1.sg.aor.opt.act of κέλαμὐ (no translation available) α[ὐ]-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
8 τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀρθῆναιinfinitive.aor.pass of αἴρω ("lift") ·punctuation (not present in the original) οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ἔθοαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔθοω (no translation available) οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") οὐ-indefinite.sg.masc.nom of οὐδείς (""no-one, nothing"")
9 θεὶ̣ςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς (""no-one, nothing"") εὐτονεῖverb.3.sg.pres.ind.act of εὐτονέω ("have power or faculties") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σώματʼnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body") ἐκπα<ί>ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of ἐκπαίω ("throw or cast out of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
10 ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐνοχλοῦ-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐνοχλέω (""trouble"")
11 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐνοχλέω (""trouble"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") δύωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυοῖν: numeral.dual.gen of δύο ("two") στατόρωνnoun.pl.masc.gen of στάτωρ ("stator, usher") Σω̣κ̣[ρά]-gen, reference to Sokrates (?) (TM Per 268566)
12 τουgen, reference to Sokrates (?) (TM Per 268566) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλήμμονοςgen, person's name, reference to Gnomon (?) (TM Per 268567) [.....]NA of _ (no translation available)
13 β̣α̣ρ̣ουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of βαρέω ("weigh down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεχυραζ̣[ο]μ̣έ̣-participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"")
14 νηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"") ·punctuation (not present in the original) πολλάκι<ς>adverb of πολλάκις ("many times")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") γεγράφη̣[κ]α̣verb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
15 σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μελήσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of μέλω ("to be an object of care or thought") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σωμά-noun.pl.neut.gen of σῶμα (""body"")
16 τωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα (""body"") ·punctuation (not present in the original) ἀποθανοῦνταιverb.3.pl.fut.ind.mid of ἀποθνῄσκω ("die") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φυλα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυλακῇ: noun.sg.fem.dat of φυλακή (""guard"")
17 κῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυλακῇ: noun.sg.fem.dat of φυλακή (""guard"") ·punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") δὲcoordinator of δέ ("but") πο<ι>ήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀκού-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"")
18 σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σ{ε}ῖτόνnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") συν-participle.sg.aor.act.masc.nom of συγκλείω (""shut up"")
19 κλείσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συγκλείω (""shut up"") καὶcoordinator of καί ("and") μηθενὶindefinite.sg.neut.dat of μηδείς ("no-one") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
20 διδώνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δοράω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") πεντεκαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
21 ἀνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναβαίνω ("go up") (τριωβόλου)noun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") φοβοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of φοβέω ("scare") μὴadverb of μή ("not") τιμιώ-adjective.sg.masc.nom.comp of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"")
22 τεροςadjective.sg.masc.nom.comp of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ·punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Νάρ-nom, reference to Nardos (TM Per 268568)
23 δοςnom, reference to Nardos (TM Per 268568) καὶcoordinator of καί ("and") Νεικᾶςnom, person's name, reference to Nikas (TM Per 268569) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") πάν-indefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"")
24 τεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"") ·punctuation (not present in the original) ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") δὲcoordinator of δέ ("but") σ<ε>α<υ>τοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὑγιαί(νῃς)verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
25 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) NA of _ (no translation available) Καίσαρος Παχὼ(ν) ιεnumeral ιε (15)
bgu.16.2618_2
26 NA of _ (no translation available) ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθηνοδώρωι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)