TM 23348
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2624
1 Κρατερίωνnom, person's name, reference to Kraterion (TM Per 268508) Ἀθη[νοδώρωι]dat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 διοικητῆιnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χ̣αίρ̣[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἐρρωμένῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐρρωμένος ("in good health") διε[υτ]υ̣χεῖνinfinitive.pres.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τα[ῦ]ταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὖadverb of εὖ ("well")
5 καταστρέφεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καταστρέφω ("turn down, trample on"),punctuation (not present in the original) νοῶverb.1.sg.pres.ind.act of νοέω ("think") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ε[...]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 οὐadverb of οὐ ("not") καταναβαλοῦμαιverb.1.sg.fut.ind.mid of καταναβάλλω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλ[ο][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνγι̣νομεν[ον][-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγιγνόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of ἐγγίγνομαι ("no translation available")
--]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγιγνόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of ἐγγίγνομαι ("no translation available")
9 συντε[.]αιοι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") [...]ονNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) λοι[πὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πεμ[---]NA of _ (no translation available)
12 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") παραδῶverb.1.sg.aor.subj.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") εν[...]λ\ε/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
13 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σφραγίδωνnoun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal") [..]σαςNA of _ (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed")
14 ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") σεα<υ>τοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγι(αίνῃς)verb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") δὴparticle δή ("thus") μέγισ(τον)adjective.sg.neut.nom.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ἡμεῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Καίσαρ[..]ε̣φ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛnumeral ιϛ (16)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)