TM 23487
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.469
1 Γάϊοςnom, person's name, reference to Eusebius (TM Per 366394) Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Eusebius (TM Per 366394) Εὐσέβι[ο]ςnom, person's name, reference to Eusebius (TM Per 366394)2 ῥιπαρίοιςnoun.pl.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θηβαΐδοςreference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἕωςpreposition ἕως ("until") Ἀντιοχίαςreference to Ἀντιόχια (TM Geo 205: Syria - Antiocheia (Antakya)).punctuation (not present in the original)
3 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νεολέκτουςadjective.pl.masc.acc.pos of νεόλεκτος ("newly enlisted, recruit") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀποστελλομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἀποστέλλω ("send off") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγ[υ]πτιακῆςreference to ἡ Αἰγυπτιακὴ διοίκησις (TM Geo 49: Egypt)
4 διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἴσπραξινnoun.sg.fem.acc of εἴσπραξις ("requisition") π[ο]ιο[υμ]έ[ν]ωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὑποδεξάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ὑποδέχομαι ("receive") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαδοχὴνnoun.sg.fem.acc of διαδοχή ("succession, inheritance") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀντιοχέωνreference to ἡ Ἀντιοχέων (TM Geo 205: Syria - Antiocheia (Antakya)) ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
6 παραπέμψατεverb.2.pl.aor.imp.act of παραπέμπω ("escort") ἐκεῖνοdemonstrative.sg.neut.acc of ἐκεῖνος ("the person there") γινώσκοντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴconjunction εἰ ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") διαφύγοιverb.3.sg.aor.opt.act of διαφεύγω ("get away from, escape")
7 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀτιμώρητοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀτιμώρητος ("unavenged") ἀπελεύσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἀπέρχομαι ("go away, leave") ἐκεῖνοςdemonstrative.sg.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there"),punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἀμέλεια ("negligence") φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") ἀποδράςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδιδράσκω ("run away, escape or flee from").punctuation (not present in the original) ἀ̣ναγκ[α]σθή[σ]εταιverb.3.sg.fut.ind.pass of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but")
9 αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐκεῖνονdemonstrative.sg.masc.acc of ἐκεῖνος ("the person there") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀντʼpreposition ἀντί ("against") ἐκείνουdemonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") παραστῆσαιinfinitive.aor.act of παρίστημι ("cause to stand")
10 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀμελίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελείας: noun.sg.fem.gen of ἀμέλεια ("negligence") ὑποσχεῖνinfinitive.aor.act of ὑπέχω ("propose").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)