TM 23521
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.196
1 [Αὐρηλίοις]inv, person's name, reference to ... alias Serenus (TM Per 119779) [......]NA of _ (no translation available) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Σερήνῳinv, person's name, reference to ... alias Serenus (TM Per 119779) ἐνάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔναρχος ("in office") πρυτάνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρυτάνει: noun.sg.masc.dat of πρύτανις ("president (of the city council)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣μ̣[μωνεί?]νῳdat, person's name, reference to Ammoninos (TM Per 119781)
2 [...]NA of _ (no translation available) Ἀγαθείνουgen, father's name, reference to Agathinos (TM Per 119782) ἀμφοτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both") συνδίκοιςnoun.pl.masc.dat of σύνδικος ("defensor (official)") βουλευταῖςnoun.pl.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [λαμπ(ρᾶς)]adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμπ](ροτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυνχ[ιτ]ῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυνχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
4 Αὐρή[λι]οι̣nom, person's name, reference to Eudaimon alias Helladios (TM Per 139760) Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon alias Helladios (TM Per 139760) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑλλάδιοςnom, person's name, reference to Eudaimon alias Helladios (TM Per 139760) γυμ(νασιαρχήσας)participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βουλ(ευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
5 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὺνpreposition σύν ("with") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") βιβλιοφύλακεςnoun.pl.masc.nom of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 ἐπεστείλατεverb.2.pl.aor.imp.act of ἐπειστέλλω (no translation available) ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κεκελευκέναιinfinitive.pf.act of κελεύω ("order, urge") Οὐαλέριονacc, person's name, reference to Asterios (TM Per 119784) Ἀστέ̣ριονacc, person's name, reference to Asterios (TM Per 119784) ἐπίτροπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
7 [π]ριουάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρίουατος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αἰγύπτουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") Θεοθώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 119780) ἐξάρχουnoun.sg.fem.gen of ἔξαρχος ("leader, beginner") προμώ-adjective.sg.fem.gen.pos of πρόμωτος ("no translation available")
8 τουadjective.sg.fem.gen.pos of πρόμωτος ("no translation available") λεγεῶνοςnoun.sg.fem.gen of λεγεών ("legion (army)") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) ἀποφάσειnoun.sg.fem.dat of ἀπόφασις ("denial; sentence") ὑποβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτάτ-adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"")
9 [ου]adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"") [δ]ουκόςnoun.sg.masc.gen of δούξ ("dux")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐκδικηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐκδικέω ("bring to justice") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταμείουnoun.sg.neut.gen of ταμεῖον ("storehouse") λογισμοῖςnoun.pl.masc.dat of λογισμός ("counting").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence")
10 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐξέτασινnoun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination") χωρήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of χωρέω ("go forward") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατακειμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of κατάκειμαι ("lie down, to be deposited") [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 βιβλιοφυλακίοιςnoun.pl.neut.dat of βιβλιοφυλάκιον ("archives") βιβλίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book") δηλοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θεόθωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 119780)
12 μηδενα[...]ρονNA of _ (no translation available) κεκτῆσθαιinfinitive.pf.mid of κτάομαι ("procure for oneself") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ὅλωςadverb of ὅλος ("whole") διεστρῶσθαιinfinitive.pf.mid of διαστόρεννυμι (no translation available)
13 διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἀρχείοιςnoun.pl.neut.dat of ἀρχεῖον ("public records, archives") βιβλίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book").punctuation (not present in the original)
14 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") φίλτατοιadjective.pl.masc.nom.sup of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original)
15 ὑπατεί[ας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [Οὐα]λερίου Λικιννιανοῦ
16 Λικιννίου Σεβαστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Φλαυίου Ο[ὐ]αλερίου Κωνσταντίνου
17 [.]NA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") ϛnumeral ϛ (6) Νωνῶν̣ Ἰου[λίω]ν̣
18 [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)