TM 23725
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14385
1 Αὐρηλίῷdat, person's name, reference to Nemesion alias Dionysios (TM Per 137523) Νεμεσίωνιdat, person's name, reference to Nemesion alias Dionysios (TM Per 137523) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")2 Διονυσίῳ βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυ(ρυγχίτου)reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 140819) Κορνηλίουgen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 140819)
4 Πάσειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 140820) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Διονυσίαςgen, mother's name, reference to Dionysias (TM Per 140821)
5 ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευσθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
7 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 140822) Φλαυουίουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 140822) Μαξεί-gen, reference to Maximus (TM Per 140822)
8 μουgen, reference to Maximus (TM Per 140822) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιτρό-adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"")
9 πουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος (""trustee, guardian"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Σεβαστοῦ
10 περὶpreposition περί ("about") ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") ἀβρόχουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated")
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπηντλημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω ("to irrigate") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
12 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρά(φομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Σεντὼreference to Σεντω (TM Geo 2893: U19 - Sento) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
14 Χρυσίππουreference to ὁ Χρυσίππου κλῆρος (TM Geo 9695: U19 - Chrysippou Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") βασιλ(ικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 εἰςpreposition εἰς ("into") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") Ἑρμο-gen, reference to Hermogenes (TM Per 140814)
16 γένουςgen, reference to Hermogenes (TM Per 140814) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Πεκύλλουgen, person's name, reference to Pekyllos (TM Per 140815)
17 Ποτάμωνοςgen, father's name, reference to Potamon (TM Per 140816) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
18 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργούμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of γεωργέω (""to be a farmer"")
19 οργούμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργούμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of γεωργέω (""to be a farmer"") ἐπηντλη-participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω (""to irrigate"")
20 μένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπαντλέω (""to irrigate""),punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
21 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος
22 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
23 Σεουήρου Ἀλεξάνδρου
24 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
25 Φαμενώθ.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 140819)
26 Κορνήλιςnom, person's name, reference to Cornelius (TM Per 140819) Πάσειτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 140820) ἐπιδέ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
27 δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 140817) Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 140817) Πα-gen, reference to Papontos (TM Per 140818)
28 ποντῶτοςgen, reference to Papontos (TM Per 140818) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
29 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)