TM 24142
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.1.130
1 [.....][Σο]υκέσσῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=5|Σουκκέσσῳ: NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλεῖστα]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
2 [....]NA of _ (no translation available) [ἦλ]θονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ουχGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [.....]NA of _ (no translation available) σπουδαστὴςnoun.sg.masc.nom of σπουδαστής ("one who wishes well to another, supporter, partisan") [....]δ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φορια[.][---]NA of _ (no translation available)
4 [.]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκεύηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 ἀποφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποφέρω ("carry off or away") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἔρ̣[γ]ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ἔργον ("work")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αιτως̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way").punctuation (not present in the original) ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") δύοnumeral δύο ("two") ξοίδεςnoun.pl.fem.nom of ξοίς ("chisel") {δύο}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 οἰκοδόμῳnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") εἰσίνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") οὐ̣[δὲ]adverb of οὐδέ ("but not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νεφερῶτοςgen, person's name, reference to Nepheros (TM Per 141450) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐλαβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλαβον: verb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") [---]NA of _ (no translation available)
9 αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἦρκεverb.3.sg.pf.ind.act of ἀείρω ("lift") ἄξεινinfinitive.fut.act of ἄγω ("lead").punctuation (not present in the original) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral.pl.fem.nom of τρεῖς ("three")
10 ἐνῆσανverb.3.pl.impf.ind.act of ἔνειμι ("be in") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δύοnumeral δύο ("two")
11 [ἀπ]ώλοντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἀπόλλυμι ("destroy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρουσίᾳnoun.sg.fem.dat of παρουσία ("presence, visit")
12 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]γεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [........]λ̣ειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)