TM 24191
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.15.1566_1
1 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίωνnoun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available) Τατια̣νοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Συμμάχου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")2 λαμ(προτάτων)adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαωφὶ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
3 Αὐ[ρή]λιοιnom, person's name, reference to Martyrios (TM Per 269569) Μαρτύριοςnom, person's name, reference to Martyrios (TM Per 269569) Γεροντίουgen, father's name, reference to Gerontios (TM Per 319926) καὶcoordinator of καί ("and") Κόστοςnom, person's name, reference to Custos (TM Per 269570)
4 Ἰουλί[ο]υgen, father's name, reference to Iulius (TM Per 319927) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") λινούφων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λινούφοι: noun.pl.masc.nom of λινούφος ("linen weaver") Αὐρηλίῳinv, person's name, reference to ... (TM Per 269571)
6 Παρ̣α̣κλείῳ βοηθῷadjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") Ζωίλω*dat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 269572) πολιτευομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πολιτεύω ("to be member of the city council")
7 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
8 λίνο̣υ̣noun.sg.masc.gen of λίνος ("flax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρεχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παρέχω ("hand over, provide") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 ἐ̣ξυφ̣ὴ̣νnoun.sg.fem.acc of ἐξυφή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀθόνηςnoun.sg.fem.gen of ὀθόνη ("fine linen") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἀναβολικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀναβολικός ("filled by a machine")
10 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣´numeral ε´ (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ̣ι̣κ̣τ̣ίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισ̣μάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [τέσσαρα]numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][..][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.15.1566_2
vestigGAP of _ (no translation available)13 Α[ὐρ(ηλίοις)]dat, person's name, reference to Martyrios (TM Per 269569) [Μα]ρ̣τ̣υρίῳdat, person's name, reference to Martyrios (TM Per 269569) καὶcoordinator of καί ("and")
14 [..][---]NA of _ (no translation available) νο(μιισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομιισμάτιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)