TM 244
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1208_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Μεχε̣ὶ̣ρ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)2 ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Πατοῦ(ς)nom, person's name, reference to Patous (TM Per 19304)
3 Πελαίουgen, father's name, reference to Pelaias (TM Per 19305) ἄρου(ραν)noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντου)noun.sg.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy")
5 Τακοῖβιςnom, person's name, reference to Takoibis (TM Per 19306) Πατοῦ(τος)gen, father's name, reference to Patous (TM Per 19304).punctuation (not present in the original)
p.lond.3.1208_2
6 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") Βερενίκης τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητόρων ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερέων: noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερισσῶνnoun.pl.fem.gen of ἱέρισσα ("priestess") καὶcoordinator of καί ("and") κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐ[σῶν]participle.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχεὶρ δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Πατοῦςnom, person's name, reference to Patous (TM Per 19304) Πελαίουgen, father's name, reference to Pelaias (TM Per 19305) Πέρσ[ης]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") εὐμεγέθηςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large") μελί(χρως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετα(νὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακροπρόσωποςadjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced") εὐθύ(ριν)noun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑ[πάρχουσαν]participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἤπ(ειρον)noun.sg.fem.acc of ἤπειρος ("land above inundation level")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτοφορου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτοφόρον: adjective.sg.fem.acc.pos of σιτοφόρος ("grain bearing") ἐνpreposition ἐν ("in") Θεμραύθειreference to Θεμραυθις (TM Geo 3706: U04a - Temrauthis) Παθύρεωςreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετεαρσεμθέωςgen, person's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 Πανεβχούνιοςgen, father's name, reference to Panebchounis (TM Per 180) καὶcoordinator of καί ("and") Ψεννήσιοςgen, person's name, reference to Psenesis (TM Per 15078) τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") νό[του]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πανεβχούνιοςgen, person's name, reference to Panebchounis (TM Per 242379) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 242380),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ποταμόςnoun.sg.masc.nom of ποταμός ("river"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄχλωνnoun.pl.masc.gen of ὄχλος ("crowd, throng") ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτ[ονες]noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Τακοῖβιςnom, person's name, reference to Takoibis (TM Per 19306) Πατοῦτοςgen, father's name, reference to Patous (TM Per 19304) Περσίνηreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) μέσηadjective.sg.fem.nom.pos of μέσος ("middle") μελί(χρως)noun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπόκλαστοςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑπόκλαστος ("slightly curlyhaired, or slightly bent, stooping") μακροπρ[όσωπος]adjective.sg.fem.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 εὐθύ(ριν)noun.sg.fem.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Πετεαρσεμθέωςgen, person's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 222) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πακοίβιοςgen, father's name, reference to Pakebkis (TM Per 223) ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Σουχούχου*Divine element: Σοῦχος καὶcoordinator of καί ("and") ἈφροδίτηςDivine element: Ἀφροδίτη
15 χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ταλάντουnoun.sg.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") ἑνόςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) προπωλητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
16 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") Πατοῦςnom, person's name, reference to Patous (TM Per 19304) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἡν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃν: relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") Τακοῖβιςnom, person's name, reference to Takoibis (TM Per 19306)
17 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πριαμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of πρίαμαι ("buy").punctuation (not present in the original)
18 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios alias Pakebkis (TM Per 55) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)